No, I needed to be certain before I pointed the finger. | Open Subtitles | لا، أردت أن أكون متأكداً قبل أن أشير بأي أصبع |
I needed to see things differently. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى رؤية الأشياء بشكل مختلف. |
I needed to see how my family would react. | Open Subtitles | احتجت أن أرى كيف ستكون ردّة فعل أهلي. |
Next, I needed to determine the exact scent of cut stone I smelled in his closet on Wednesday. | Open Subtitles | و بعد ذلك , كنت بحاجة إلى تحديد الرائحة بالضبط للحجر الذي شممته في خزانته اليوم |
So I needed to follow him and catch him in the act, so to speak. | Open Subtitles | لذا احتجت ان الاحقه والقي عليه القبض متلبساً. |
I guess it was the only story I needed to tell | Open Subtitles | اعتقد ان تلك كانت القصة الوحيدة التى اردت ان ارويها |
Forgive me, Your Holiness. I needed to see you in person. | Open Subtitles | اغفر لي، يا صاحب القداسة أردتُ أن ألتقي بك شخصياً |
I told you I needed to be there, Mara. | Open Subtitles | قلتُ لكِ أني أحتاج أن أكون موجودة يا مارا |
I needed to vent, and she just happened to be there. | Open Subtitles | أردت أن أنفّس عن غضبي وصدف أنها كانت موجودة بقربي |
But I needed to be sure you'd help me. | Open Subtitles | لكني أردت أن أكون متأكدة من أنك ستساعدني |
There are things I needed to see, That I don't understand. | Open Subtitles | كانت هناك أشياء أردت أن أراها وكان عليّ أن أفهمها |
I said I needed to sign off on his Russian expenditures piecemeal. | Open Subtitles | قلت أنا في حاجة للتوقيع على له نفقات الروسية مجزأة. |
I needed to live fully as myself. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى العيش بشكل كامل عن نفسي. |
I thought you understood why I needed to do this. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك تفهم لماذا أنا في حاجة للقيام بذلك. |
I did things that I never thought possible, because I needed to prove to my wife and to myself that I could. | Open Subtitles | لأنني احتجت أن أثبت لزوجتي ولنفسي أنني قادر |
I needed to make sure you weren't being tracked by your team. | Open Subtitles | كنت بحاجة للتأكد من لم يجري تعقب لك من قبل فريقك. |
I needed to get away from them any way I could, because there's no getting away from them. | Open Subtitles | لقد احتجت ان اهرب منهم بأي طريقة استطيع اقوم بها. لانه لا يوجد مفر من الهروب منهم. |
She needed a passport and I needed to be... | Open Subtitles | ارادت جواز السفر وانا اردت ان اكون ايجابياً |
I wanted to know. I needed to be sure. | Open Subtitles | أردتُ أن أعـرف , أحتـجتُ لكي أكون متـأكدة |
I needed to get out of the house, and... maybe hearing about other people's stories will help me get over my writer's block. | Open Subtitles | كنت أحتاج أن أخرج من المنزل و .. ربما سماع قصص الأشخاص |
I needed to know what kind of person killed my brother. | Open Subtitles | أحتجت أن أعرف طينة الشخص الذي قتل شقيقي. |
When I was seven, I needed to have my tonsils out. | Open Subtitles | حين كنت في السابعة ، إحتجت أن أزيل لوزتي الحلق |
I needed to make sure she hadn't compromised our operation. | Open Subtitles | احتجت لأن اتأكدت انها لا تشكل خطراً على عمليتنا |
Because I needed to get some rectifying for my... | Open Subtitles | لاني كنت في حاجة الى بعض تصحيح المعلومات |
I felt the same, yet I needed to pretend to come for a convention because I was still unable to commit myself. | Open Subtitles | أحسست بنفس الشعور، برغم هذا احتجت إلى اختراع اجتماع للتظاهر بالمجيء هنا لأني مازلت حمقاء غير قادرة على الاعتراف بنفسي |
I needed to know that I could trust you. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف . اذا كان بإمكاني الثقة بك |
I needed to come back and tell you that everything was gonna be okay, that I'm okay. | Open Subtitles | كنت أحتاج لأعود و أقول لك أن كل شيء سيكون على ما يرام، أنني بخير. |