"i never understood" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أفهم أبداً
        
    • لم أفهم قط
        
    • أنا لم يفهم
        
    • لم أفهم أبدا
        
    • أنا لم أفهم
        
    • لم أفهم أبدًا
        
    • أنا لم افهم
        
    • فهمت أبدا
        
    • لم أفهم مطلقاً
        
    • لم أفهمه
        
    • انا لم افهم ابداً
        
    • فأنا لم أفهم
        
    • و لم أفهم
        
    I never understood why that was such a big deal. Open Subtitles أنا لم أفهم أبداً لِمَ كان هذا خطباً كبيراً
    I never understood why they were so worried about me. Open Subtitles لم أفهم أبداً لماذا كانوا قلقين علي جداً.
    Until I was dead, I never... Understood how alone he must have felt. Open Subtitles حتى مماتي لم أفهم قط كم لابد شعر بالوحدة
    I never understood it when mortals waste a second chance. Open Subtitles أنا لم يفهم ذلك عندما البشر تضيع فرصة ثانية.
    I never understood why he left me here after my mom died. Open Subtitles لم أفهم أبدا لماذا تركني هنا بعد وفاة أمي.
    No, I never understood why I had to be strong, why I couldn't cry, why I couldn't have feelings. Open Subtitles لا, أنا لم أفهم مطلقًا لم يجب أن أكون قوية لم لا أبكي لم ليست عندي مشاعر
    I never understood what she was talking about, but I was grateful. Open Subtitles لم أفهم أبدًا ما الذي كانت تتحدث عنه ولكنني كنت مُمتن
    I never understood why she would want me to live with y'all... but you're my father. Open Subtitles أنا لم افهم أبدا لماذا ارادتني ان أعيش معكما لأنك أبي
    I never understood why you wanted to work for him anyway. Open Subtitles أنا لم أفهم أبداً لماذا أردت أن تعمل لصالحه في جميع الحالات
    You know, I never understood your lack of interest. Open Subtitles أنت تعلم ، لم أفهم أبداً قلة إهتمامك
    You know, I never understood why my classmates didn't appreciate my dance moves more. Open Subtitles لم أفهم أبداً لِمَ لَمْ يُقدر زملائي حركات رقصتي أكثر
    I never understood why he did it... till now. Open Subtitles بلى ، لم أفهم أبداً لمَ فعل هذا، حتى الآن
    You know, I never understood why they bury people with nice things. Open Subtitles تعلمون , لم أفهم قط , لماذا يدفنون الناس ومعهم أشياء جميلة
    I never understood people who had the chance to go and chose not to. Open Subtitles فأنا لم أفهم قط الناس الذين واتتهم الفرصة للذهاب للكلية و لم يفعلوا
    I never understood at the time why he'd want to be out here all on his own. Open Subtitles أنا لم يفهم في الوقت لماذا عنيدا وتريد أن تكون هنا كل من تلقاء نفسه.
    I never understood how someone could get so angry they could lose all control. Open Subtitles أنا لم يفهم كيف شخص يمكن أن تغضب حتى أنها قد تفقد السيطرة على جميع.
    I never understood why Alison chose me, what made me so special. Open Subtitles لم أفهم أبدا لماذا إختارتني ماذا جعلني مميزة
    One magnificent sword to be shared by two boys. I never understood why. Open Subtitles سيف رائع ليشاركه صبيان لم أفهم أبدًا السبب
    I never understood why there were so many dead dogs on the beach. Open Subtitles أنا لم افهم أَبَداً الذي كان هناك العديد من الكلابِ الميتةِ على الشاطئِ.
    I never understood sentimental attachments to things, because then it's so upsetting when you lose them. Open Subtitles فهمت أبدا مرفقات عاطفية إلى الأشياء، لأن ثم انها مزعج جدا عندما تفقد لهم.
    I never understood science or chemistry or biology. Open Subtitles لم أفهم مطلقاً العلوم أو الكيمياء أو الأحياء
    There's something I never understood about the general. Open Subtitles هُناك شيء لم أفهمه مُطلقًا عن الجنرال
    Well, I never understood how you could stand rubbing naked strangers all day. Open Subtitles انا لم افهم ابداً كيف يمكن لك ان تفركي الغرباء العراة طوال اليوم
    And I never understood what he meant by that, until the day came that I had to do it myself. Open Subtitles و لم أفهم ما الذي كان يقصده من ذلك؟ حتى جاء ذاك اليوم أنا كان لا بد أن أعرف الأمر بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus