The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Mexico, His Excellency Mr. José Angel Gurria Treviño. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية المكســيك، سعــادة السيد خوســـيه أنغيــل غوريا تريفينيو. |
The President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Albania, His Excellency Mr. Alfred Serreqi. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية ألبانيا، سعادة السيد ألفريد سريقي. |
The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Poland, His Excellency Mr. Andrzej Olechowski. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية بولندا، معالي السيد أندرزي أوليتشوفسكي. |
I now call on the Minister for Foreign Affairs of Slovakia, Mr. Juraj Schenk. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية سلوفاكيا، السيد يوراي شِنك. |
The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Singapore, His Excellency Mr. Jayakumar. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية سنغافورة، سعادة السيد جاياكومار. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Lebanon, His Excellency Mr. Fares Bouez. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية لبنان، سعادة السيد فارس بويز. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Nigeria, His Excellency Chief Tom Ikimi. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية نيجيريا، سعادة الرئيس توم إيكيمي. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of the United Arab Emirates, His Excellency Mr. Rashid Abdullah Al-Noaimi. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة، سعادة السيد راشد عبد الله النعيمي. |
The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Chad, His Excellency Mr. Ahmat Abderaman Haggar. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية تشاد، سعادة السيد أحمد عبد الرحمن حجار. |
The Acting President (Interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Ghana, His Excellency Mr. Obed Asamoah. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية غانا، سعادة السيد عبيد أساماوا. |
I now call on the Minister for Foreign Affairs of Algeria, Mr. Mohamed-Salah Dembri. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية الجزائر السيد محمد الصالح دمبري. |
The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Niger, His Excellency Mr. André Salifou. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية للنيجر، سعادة السيد اندريه ساليفو. |
The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Belgium, His Excellency Mr. Erik Derycke. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لبلجيكا سعادة السيد اريك ديريك. |
The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Kazakstan, His Excellency Mr. Kassymjomart Tokaev. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية لكازاخستان، سعادة السيد قاسمجومارت تُوقييف. |
The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Burkina Faso Mr. Ablassé Ouédraogo. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجيـــــة بوركينا فاصــــو، السيد أبلاسيه أويدراوغو. |
The Acting President (spoke in Spanish): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Romania, His Excellency Mr. Andrei Gabriel Plesu. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية رومانيا، معالي السيد أندريه غابرييل بليسو. |
The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, His Excellency Mr. Kamal Kharrazi. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية، معالي السيد كمال خرازي. |
The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Iraq, His Excellency Mr. Mohammed Said Al-Sahaf. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في العراق، معالي السيد محمد سعيد الصحاف. |
The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of the Democratic People’s Republic of Korea, His Excellency Mr. Paek Nam Sun. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية معالي السيد بايك نام صون. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I now call on the Minister for Foreign Affairs, Cooperation and External Trade of the Comoros, His Excellency Mr. Omar Said Ahmed. | UN | الرئيس بالنيابة: واﻵن أعطي الكلمة لوزير الخارجية والتعاون والتجارة الخارجية في جزر القمر سعادة السيد عمر سعيد أحمد. |
The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Liechtenstein, Her Excellency Ms. Andrea Willi. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اﻵن أعطي الكلمة لوزيرة خارجية ليختنشتاين، معالي السيدة أندريا ويللي. |