"i read the" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرأت
        
    • أنا أقرأ
        
    • قرأتُ
        
    • قرات
        
    • وقرأت
        
    • قَرأتُ
        
    • أن أقرأ
        
    • أقرء
        
    I read the story you handed me, the exact opposite. Open Subtitles قرأت القصة التي سلتمها لي، على عكس ذلك تمامًا
    When I read the book, I didn't realize how any act can become an act of love. Open Subtitles عندما قرأت الكتاب , لم أكن أدرك كيف يمكن لأي فعل أن يصبح بفعل الحب
    I read the press release about your new project. Open Subtitles قرأت البيان الصحفي حول المشروع الجديد الخاص بك.
    I know that. I read the e-mails. And I am nice to them. Open Subtitles أعرف ذلك, أنا أقرأ الإيميل وأنا لطيف معهم.
    I read the Almanac, the Atlas, the Census Report. Open Subtitles قرأت الرزنامة، و الأطلس و تقرير تعداد السكان
    I read the manual while I was driving home. Open Subtitles لقد قرأت التعليمات وانا اقود السيارة نحو المنزل
    People would be cheering if I read the recipe for corn bread. Open Subtitles قليلة ؟ ألناس يهللون إذا قرأت عليهم من كتاب طهي الذرة
    You know, I read the director shot over 400 hours of film. Open Subtitles قرأت ان المخرج عمل أكثر من 400 ساعه على هذ الفلم
    I read the newspaper, by the window, and I just read about Phil and the loss of the Court. Open Subtitles مرحبا, أنا في المقهى , جالسة بجانب النافذة وقد قرأت للتو عن سبب تغيب فيل عن المحكمة
    I read the manifests. They're expecting another shipment in today. Open Subtitles لقد قرأت في بياناتهم ، اليوم ستصلهم شحنة جديدة
    I read the whole thing last night. It is very intuitive, well-defended. Open Subtitles قرأت كل ما كتب ليلة البارحة أنه مثير، مكتوب بشكل جيد
    I read the file. It needs to be handled. I gotta jump. Open Subtitles لقد قرأت الملف يجب ان يتعامل معه أحد,يجب عليه ان ارحل
    I read the stenographer's transcription from your actual deposition. Open Subtitles .. قرأت النسخ المكتوبة من شهادتك الحقيقية ..
    It's true that I read the manuscript by writer Sim Jung-yoon. Open Subtitles إنها حقيقة أنني قرأت تلك المخطوطة للكاتب سيم جنج يون
    I read the other day about how some girls get unbalanced. Open Subtitles قرأت يوماً ما عن كيف أن بعض الفتيات يصبحوا مضطربين.
    You know, I read the history, the whole clans were starving. Open Subtitles أتعلمين أني قرأت ألتاريخ حين كانت كُل ألعشائِر تمُر بِألقحط
    I read the whole thing from front to back. Open Subtitles أنا أقرأ الأمر كله من الأمام إلى الخلف
    Yeah, I read the ad. The role seemed a little silly though. Open Subtitles أجل ، قرأتُ الإعلان على الرغم من أن الدور يبدو سخيفاً
    Yeah, I read the letters, so I know you're lying. Open Subtitles اجل ,لقد قرات الخطابات .لذا اعرف انك تكذب
    I read the autobiography of its ceo, Open Subtitles وقرأت السيرة الذاتيّة لرئيس مجلس إدارة تلك الشركة.
    Don't worry, honey. I am prepared. I read the whole thing, even the Jewish part. Open Subtitles لا تقلَقي يا عزيزتي, أنا مُستعِد قَرأتُ كُلَ شيء، حتى الجزء اليهودي
    - It's better that I read the newspaper.. Open Subtitles هنا، يا عزيزي. من الأفضل أن أقرأ الصحيفة
    He specified that I read the letter in his voice. Open Subtitles لقد طلب بالتحديد أن أقرء الخطاب بصوته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus