I read the story you handed me, the exact opposite. | Open Subtitles | قرأت القصة التي سلتمها لي، على عكس ذلك تمامًا |
When I read the book, I didn't realize how any act can become an act of love. | Open Subtitles | عندما قرأت الكتاب , لم أكن أدرك كيف يمكن لأي فعل أن يصبح بفعل الحب |
I read the press release about your new project. | Open Subtitles | قرأت البيان الصحفي حول المشروع الجديد الخاص بك. |
I know that. I read the e-mails. And I am nice to them. | Open Subtitles | أعرف ذلك, أنا أقرأ الإيميل وأنا لطيف معهم. |
I read the Almanac, the Atlas, the Census Report. | Open Subtitles | قرأت الرزنامة، و الأطلس و تقرير تعداد السكان |
I read the manual while I was driving home. | Open Subtitles | لقد قرأت التعليمات وانا اقود السيارة نحو المنزل |
People would be cheering if I read the recipe for corn bread. | Open Subtitles | قليلة ؟ ألناس يهللون إذا قرأت عليهم من كتاب طهي الذرة |
You know, I read the director shot over 400 hours of film. | Open Subtitles | قرأت ان المخرج عمل أكثر من 400 ساعه على هذ الفلم |
I read the newspaper, by the window, and I just read about Phil and the loss of the Court. | Open Subtitles | مرحبا, أنا في المقهى , جالسة بجانب النافذة وقد قرأت للتو عن سبب تغيب فيل عن المحكمة |
I read the manifests. They're expecting another shipment in today. | Open Subtitles | لقد قرأت في بياناتهم ، اليوم ستصلهم شحنة جديدة |
I read the whole thing last night. It is very intuitive, well-defended. | Open Subtitles | قرأت كل ما كتب ليلة البارحة أنه مثير، مكتوب بشكل جيد |
I read the file. It needs to be handled. I gotta jump. | Open Subtitles | لقد قرأت الملف يجب ان يتعامل معه أحد,يجب عليه ان ارحل |
I read the stenographer's transcription from your actual deposition. | Open Subtitles | .. قرأت النسخ المكتوبة من شهادتك الحقيقية .. |
It's true that I read the manuscript by writer Sim Jung-yoon. | Open Subtitles | إنها حقيقة أنني قرأت تلك المخطوطة للكاتب سيم جنج يون |
I read the other day about how some girls get unbalanced. | Open Subtitles | قرأت يوماً ما عن كيف أن بعض الفتيات يصبحوا مضطربين. |
You know, I read the history, the whole clans were starving. | Open Subtitles | أتعلمين أني قرأت ألتاريخ حين كانت كُل ألعشائِر تمُر بِألقحط |
I read the whole thing from front to back. | Open Subtitles | أنا أقرأ الأمر كله من الأمام إلى الخلف |
Yeah, I read the ad. The role seemed a little silly though. | Open Subtitles | أجل ، قرأتُ الإعلان على الرغم من أن الدور يبدو سخيفاً |
Yeah, I read the letters, so I know you're lying. | Open Subtitles | اجل ,لقد قرات الخطابات .لذا اعرف انك تكذب |
I read the autobiography of its ceo, | Open Subtitles | وقرأت السيرة الذاتيّة لرئيس مجلس إدارة تلك الشركة. |
Don't worry, honey. I am prepared. I read the whole thing, even the Jewish part. | Open Subtitles | لا تقلَقي يا عزيزتي, أنا مُستعِد قَرأتُ كُلَ شيء، حتى الجزء اليهودي |
- It's better that I read the newspaper.. | Open Subtitles | هنا، يا عزيزي. من الأفضل أن أقرأ الصحيفة |
He specified that I read the letter in his voice. | Open Subtitles | لقد طلب بالتحديد أن أقرء الخطاب بصوته |