For that reason, I say to you that today we are debating not the question of Palestine, but the question of Israel. | UN | ولهذا السبب أقول لكم إننا اليوم لا نناقش قضية فلسطين، بل قضية إسرائيل. |
So you must understand how strongly I believe in this man when I say to you we all need to forget the past. | Open Subtitles | لذا يجب أن تفهموا . شدّة إيماني بهذا الرجل حينما أقول لكم . جميعنا بحاجةٍ لنسيان الماضيّ |
But I say to you, the day of the bully has just begun! | Open Subtitles | لكن أقول لكم أن يوم المتنمّرين قد بدأ للتوّ |
And I was under the impression that what I say to you stays with you. | Open Subtitles | وكان لدي انطباع بأن ما قلته لك سيبقى معك |
Are you saying you need Riley to explain what I say to you? | Open Subtitles | هل تقول أنت بحاجه لــ رايلي لتشرح ما أقوله لك ؟ |
(SINGING) What good are words I say to you | Open Subtitles | (غناء) الذي جيدة كلماتَ أَقُولُ إليك |
This is what I say to you, Aileen: | Open Subtitles | هذا ما أقوله لكِ يا ألين |
That's why I say to you, Norbit, you can survive anything. | Open Subtitles | هذا ما اقوله لك نوربت يمكن النجاه من اي شئ |
So I say to you, let us reclaim our dreams. | Open Subtitles | ،لذا أقول لكم دعونا نقود أحلامنا لطريقها الصحيح |
But I say to you tonight that our hearts may be broken but our spirit will never be broken! | Open Subtitles | ولكن أقول لكم اليلة ربما تكون قلوبنا محطمة ولكن عزيمتنا لَنْ تّحطم |
I say to you, he is a tyrant that will not let his Parliament sit! | Open Subtitles | أقول لكم أنه مستبد لن يسمح لبرلمانه بأن ينعقد |
Today, I say to you that the challenges we face are real. | Open Subtitles | واليوم أقول لكم أن التحديات التي نواجهها هي أمور واقعية |
But I say to you, love your enemies and bless those who curse you. | Open Subtitles | ولكني أقول لكم ، أحبوا أعداءكم وباركوا من يأذونكم |
But I say to you, love your enemies and bless those who curse you. | Open Subtitles | ولكني أقول لكم ، أحبوا أعداءكم وباركوا من يأذونكم |
But I say to you, love your enemies and bless those who curse you. | Open Subtitles | ولكني أقول لكم ، أحبوا أعداءكم وباركوا من يأذونكم |
I was... what did I say to you last night? | Open Subtitles | لقد كنت... ما الذي قلته لك الليلة الفائتة؟ |
What did I say to you? | Open Subtitles | تماما كطعامك مالذي قلته لك ؟ |
Why don't you ever consider anything I say to you? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ في الإعتبار أيّ شيء أقوله لك يوماً؟ |
Anything that I say to you, they'll presume that I'm violating my agreement, and they will sue me. | Open Subtitles | أي شي قد أقوله لك سيفترضون اني خرقت بنود عقدي و سيقاضوني |
(SINGING) What good are words I say to you | Open Subtitles | (غناء) الذي جيدة كلماتَ أَقُولُ إليك |
Do you hear what I say to you, dear Must should be doing this now | Open Subtitles | هل تسمعين ما اقوله لك عزيزتي يجب أن تقومي بهذا الآن |
I say to you that the acceptance of regal supremacy over our Holy Church would represent a tearing asunder of the seamless coat of Christ. | Open Subtitles | أقِول لَكم بِأن قِبول السِلطَه القَانِونيه علَى كَنيسَتنا المَقدَسه سَيمثِل تمزق وعَاصِفه مِن سِلَسلة المَسِيح |
I say to you today that we must move to close another gap — the one between the rhetoric and the reality of the common world. | UN | وأقول لكم اليوم إنه يجب علينا أن نتحرك لسد فجوة أخرى: الفجوة بين العبارات الخطابية والواقع في عالمنا المشترك. |
And there you go, always second guessing the things I say to you. | Open Subtitles | وهناك تذهب، دائما التخمين الثاني الأشياء وأنا أقول لك. |