"i seem to be" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبدو أنني
        
    • يبدو أني
        
    • يبدو أننى
        
    • يبدو انني
        
    • يبدو أنّي
        
    • يبدو لي أن
        
    • يبدو اني
        
    • يبدو بأنني
        
    • أَبْدو لِكي أكُونَ
        
    • أبدو انني
        
    • فيبدو أني
        
    And yet I seem to be the only one of your top lieutenants still standing. Open Subtitles ومع ذلك يبدو أنني مساعدتك الوحيدة الباقية
    I seem to be outnumbered by your parents' old friends. Open Subtitles يبدو أنني محاط من قبل أصدقاء والديك القدامى.
    And for some reason, I seem to be the only one around here taking her threat seriously. Open Subtitles ولسبب ما، يبدو أنني الوحيد هنا الذي يأخذ تهديدها على محمل الجد.
    I seem to be a magnet for guys on America's Most Wanted. Open Subtitles على ما يبدو أني مغناطيس كبير للرجال الأكثر خطورة في أمريكا.
    Anyway, I seem to be forgettin'more than ever now. Open Subtitles على أى حال ، يبدو أننى أنسى كثيراً هذه الأيام
    I seem to be missing a 300-year-old bottle of buckthorn mead. Open Subtitles يبدو انني افتقد قارورة نبيذ عمرها 300 عام
    But I seem to be the only one who pays for them. Open Subtitles ولكن على ما يبدو أنّي الوحيدة التي تدفع الثمن
    Even though, I seem to be the only one that has any doubts. Open Subtitles على الرغم من ذلك، يبدو لي أن يكون الوحيد الذي لديه أي شكوك.
    She told me, I seem to be the only person in the whole world that the press gets bang on. Open Subtitles ‫قالت لي ، يبدو أنني الشخص الوحيد ‫في العالم كله الذي تود الصحافة تفجيره
    Over my strenuous objection, but I seem to be the only one who thinks... this is a waste of the agency's time. Open Subtitles رغماً عن اعتراضي المتكرر و لكن يبدو أنني الوحيد الذي يعتقد أن هذا مضيعة لوقت الوكالة
    But I seem to be finding my footing. You don't think we left too early, do you? Open Subtitles ولكن يبدو أنني بدأت أجد ضالتي لم نغادر في وقت مبكّر أكثر من اللازم برأيك، صحيح؟
    Excuse me. I seem to be lost. Can you guys help me? Open Subtitles يبدو أنني تُهت ، هل يمكنكم رفاق مساعدتي؟
    Mm, I swore I would never date a guy whose ass was smaller than mine, but I seem to be breaking a lot of my own rules lately, don't I? Open Subtitles لقد أقسمت بأنني لن أواعد فتى لديه مؤخرة أصغر من مؤخرتي لكن يبدو أنني أخرق الكثير من قواعدي مؤخراً
    Besides, I seem to be the only aunt who cares about this shower. Open Subtitles بالإضافة ، يبدو أنني الخالة الوحيدة التي تهتم بهذه الحفلة
    I seem to be nothing but a disappointment these days. Open Subtitles يبدو أني سبب الكثير من خيبات الامل هذه الأيام
    Unfortunately, I seem to be unable to keep... relationships together. Open Subtitles لسوء الحظ يبدو أني غير قادرة على الحفظ بالعلاقة
    Well, punks, I seem to be collecting quite a few bikes today. Open Subtitles حسناً, يبدو أننى سأجمع بعض الدراجات اليوم
    Thanks to someone I seem to be missing a whole bunch. Open Subtitles بفضل احد ما يبدو انني افقد كمية كاملة.
    Well, I seem to be a magnet for the bad ones. Open Subtitles يبدو أنّي مغناطيس للحظات السيّئة
    I seem to be coming down with a mild case of tunnel carpal syndrome. Open Subtitles يبدو لي أن الأمر متعلق ببعض الحقائب المحشوة بأشياء غريبة تسبب لي .ضيقا
    Hilary, I seem to be irritating you today. Open Subtitles هيلاري . يبدو اني مزعجة لكِ اليوم
    I seem to be the only one still waiting by the phone to be invited to the dance. Open Subtitles يبدو بأنني الوحيدة التي لاتزال تنتظر هاتفها لكي تأتي دعوة لها لرقص
    Well, I seem to be without appropriate accommodation at the moment. Open Subtitles حَسناً، أَبْدو لِكي أكُونَ بدون ملائمِ إسكان في الوقت الحاضر.
    Hello. I seem to be a little bit drunk. I was off duty. Open Subtitles مرحباً , أبدو انني ثملة بعض الشئ كنت خارج دوامي
    I seem to be spoiling everybody's brandy and cigars and... dreams of victory. Open Subtitles فيبدو أني أفسد استمتاع الجمع بـ البراندي والسيجار وأحـلام النصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus