"i should say" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن أقول
        
    • ينبغي أن أقول
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ
        
    • علي أن أقول
        
    • أود أن أقول
        
    • يجب ان اقول
        
    • علي القول
        
    • عليّ أن أقول
        
    • يجب أن أقوله
        
    • يجبُ أن أقول
        
    • وأود أن أقول
        
    • ينبغي لي أن أقول
        
    • ينبغى أن أقول
        
    • يجب ان أقول
        
    • يجب علي قول
        
    Look, um... I've been trying to figure out if I should say something, but I think I need to. Open Subtitles انظري، ظللت أفكر ما إذا كان يجب أن أقول لكِ شيئًا، ولكنني أظن أنني أحتاج لفعل ذلك
    I should say so, handsy. At least buy me dinner first. Open Subtitles يجب أن أقول شيئاً على الأقل ادعيني على العشاء أولاً
    For the record, I should say that we have expressed our well-known views on Security Council expansion. UN ورسميا، ينبغي أن أقول إننا أعربنا عن آرائنا المعروفة تماما بشأن زيادة عضوية مجلس الأمن.
    Oh, I should say good night. Open Subtitles أوه، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ ليلة سعيدة.
    Well, when in Rome. Or Versailles, I should say. Open Subtitles حسنا، عندما اكون في روما أو فرساي، علي أن أقول
    I should say that our call for international cooperation is fully matched by our resolve to do what is necessary and possible at the domestic level. UN أود أن أقول أن دعوتنا الى التعاون الدولي تتفق تماما مع تصميمنا على أن نفعل كل مــا هــو ممكن وضروري على الصعيد المحلي.
    He said that I might hear from some people that he was in town, but if anyone asked, I should say I don't know where he is. Open Subtitles قال ربما ساسمع من بعض الناس انه هنا فى المدينة ولكن لو سأل احد يجب ان اقول انى لا اعلم اين هو؟
    I should say that some people, on the face of it, might not understand what I'm doing. Open Subtitles أنا يجب أن أقول أن بعض الناس بحسب الظاهر، ربما لا يفهم ما الذي أفعله
    I don't know if I should say this, I'm a professional. Open Subtitles لا أدرى إن كان يجب أن أقول هذا فأنا محتــرف
    OR I should say, YOU ARE TOO OLD FOR HER. Open Subtitles او يجب أن أقول أنت كبير السن بالنسبة لها
    Or I should say, thank you for inviting me Open Subtitles أم يجب أن أقول شكرًا على دعوتكِ لي
    I should say I feel less freak-like. Open Subtitles يجب أن أقول بأنني أشعر بأنني غريبة أطوار أقل من ذي قبل.
    "Before I say anything, I know I should say sorry. Open Subtitles قبل أن أقول أي شيء ، وأنا أعلم أنني يجب أن أقول آسف
    I should say something to him. But I don't wanna sound crazy. Open Subtitles ينبغي أن أقول له شيئاً، لكن لا أريد أن أبدو مخبولة.
    It made me think that my love for Mrs Hooper could be just as evil, or I should say wrong, as my love for my mother. Open Subtitles جَعلَني أَعتقدُ بأنّ حبَّي للسّيدةِ هوبير يُمكنُ أَنْ تَكُونَ كما شرّ، أَو أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ خاطئ، كحبّي لأمِّي.
    I should say something to make her feel better. Open Subtitles علي أن أقول لها شيء يجعلها تشعر بإنها أفضل
    Well, I should say that my findings were preliminary. Open Subtitles حسنا، أود أن أقول أن استنتاجاتي كانت أولية.
    I guess I should say I'm a photographer, but teaching takes up most of my time. Open Subtitles اعتقد اني يجب ان اقول اني مصوره لكن التدريس ياخذ معظم وقتي
    Two dead, a lesson taught, The Cat, or I should say Kit? is back on top. Open Subtitles قتيلان ، يبدو هذا كثير على القطة أم علي القول على كيث ؟
    I guess I should say, you're going to a better place. Open Subtitles ، أعتقد أنه عليّ أن أقول ستذهب الى مكان أفضل
    I said something I should say to you. Stay away from me. Open Subtitles قلت شيءا يجب أن أقوله إليك إبق بعيدا عني
    Or I should say he was suffocated by someone else. Open Subtitles أم يجبُ أن أقول أنَ أحدَ آخَر قد خنقهُ
    I should say very clearly that no country is more aware than mine of the significance of those negotiations. UN وأود أن أقول بوضوح شديد إنه لا يوجد بلد أكثر إدراكا لأهمية تلك المفاوضات من بلدي.
    I don't know if I should say this. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان ينبغي لي أن أقول هذا.
    Well, I should say, my CI's guardian angels. Open Subtitles حسنا , أعتقد أن ينبغى أن أقول الملائكة الحراس للمخبر الخاص بى
    See, I'm having trouble with detail, so I'm not sure I should say anything at all. It's okay. Open Subtitles لذا لست على يقين من أنني يجب ان أقول أي شيء
    I think I should say a few words about your mother. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علي قول بضعة كلمات عن أمكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus