This afternoon at 4:30 p.m., I signed an order declaring martial law... | Open Subtitles | هذا المساء عند الساعة 4: 30,لقد وقعت أمر بالغاء قانون المادة0000 |
I signed ON BECAUSE IT WAS A HIGH PROFILE BILL. | Open Subtitles | لقد وقعت على المشروع لانه كان مشروع قانون رفيع |
You know, I signed this account after you disappeared in California. | Open Subtitles | أوتعلم، لقد وقعت على هذا الحساب عندما إختفيت في كاليفورينا |
I'll finish the contracts that I signed, and leave. | Open Subtitles | .سوف أنهي الحفلات الذي وقعتها ، و سأغادر |
Well, I signed up July 11, 2001, two months before that really meant something. | Open Subtitles | حسنا، أنا وقعت 11 يوليو 2001، قبل شهرين هذا يعني حقا شيئا. |
I signed an agreement that said I wouldn't touch it. | Open Subtitles | لقد وقعتُ إتفاق مكتوب فيه .بأن لا يمكنني بأن أمسّ هذه القضية |
You gotta do it. I signed a consent form. | Open Subtitles | عليك ان تفعلي ذلك لقد وقعت إستمارة موافقة |
I signed with the only team that would have me. | Open Subtitles | لقد وقعت مع الفريق الوحيد الذي يمكنه القبول بي |
I signed three new homeowners just last week. | Open Subtitles | لقد وقعت مع ثلاثة ملاك منازل اللأسبوع الماضي |
I signed up for alerts. It's prudent to be... | Open Subtitles | لقد وقعت على الإنذرات من الحكمة أن تكون... |
I signed a contract that I must be married for 10 years or I get nothing. | Open Subtitles | لقد وقعت عقداً بأنني على الزواج لـ 10 سنوات أو لن أحصل على شيء |
I-I just don't know what I'm allowed to say. I signed an nda. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعلم ماذا أقول، لقد وقعت على اتفاقية عدم الإفصاح. |
I signed on for a simple blackmail gig, 24 hours, in and out. | Open Subtitles | لقد وقعت تحت إبتزاز بسيط لمدة 24 ساعة فى الداخل والخارج |
I signed up right away, followed all the rules, did everything they suggested. | Open Subtitles | لكني لم أهتم لقد وقعت على الفور وإتبعت القواعد |
There were four charges in the accusation paper I signed. | UN | وتضمنت ورقة الاتهام التي وقعتها أربع تهم. |
And one guy came to see me, saying he was a Good Samaritan's lawyer so I signed. | Open Subtitles | و جاء شخص واحد لرؤيتي قائلا أنه محامي السامري الصالح لذا أنا ... وقعت |
So, I signed my paperwork, and I start my injections tomorrow. | Open Subtitles | إذاً, لقد وقعتُ على الأوراق وسأبدأ بالحقن غداً. |
This morning I signed the Treaty on behalf of Canada. | UN | وقد وقعت صباح اليوم على هذه المعاهدة بالنيابة عن كندا. |
Speaking of perspective, I signed Dad's card. | Open Subtitles | بالحديث عن وجهات النظر، لقد وقّعت بطاقة والدي |
I signed up to save people from floods and earthquakes and stuff, but not to kill them. | Open Subtitles | لقد وقّعتُ لإنقاذ الناس من الفيضانات والزلازل ولكن ليس للقتل |
I would be more than happy to supply you with the target list, but, unfortunately, I signed a legally binding non-disclosure agreement. | Open Subtitles | سأكون سعيداً جداً لو زودتك ،بقائمة الأهداف لكن للأسف أني وقعت على إتفاق قانوني بعدم الكشف عن أي شيء |
I signed this important Convention yesterday on behalf of the Federated States of Micronesia, and I anticipate its prompt ratification by our Congress. | UN | ولقد وقعت بالأمس على هذه الاتفاقية الهامة باسم ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وأتوقع أن يصدق عليها برلماننا فورا. |
Okay, so, my lawyer says I don't have a case against the gym because I signed a waiver. | Open Subtitles | حسنًا، المحامي قال بأنني لن أحصل على القضية ضد النادي لأنني وقعت على ورقة التنازل تنازل؟ |
One essential step in that regard is the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which I signed this morning. | UN | ومن الخطوات الأساسية في هذا الصدد البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، الذي وقعته صباح هذا اليوم. |
I signed up for this mission and I'm gonna see it through. | Open Subtitles | لقد اشتركت فى هذه المهمة و سأخرج منها سالماً |
But I'm right-handed, and I signed the document with my left hand. | Open Subtitles | لكنني أستخدم يدي اليمنى، ووقعت على الوثيقة بيدي اليسرى. |
You brought life into the world. I signed for a package. | Open Subtitles | أنت جلبت حياة إلى العالم وأنا وقعت على الطرد |