The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Egypt for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير مصر على كلمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وله مني كل الشكر. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the distinguished Ambassador of the Syrian Arab Republic for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير الجمهورية العربية السورية الموقّر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Japan for his important statement and for the kind words that he addressed to the presidency. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير اليابان على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I thank His Excellency the President of the French Republic for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر فخامة رئيس الجمهورية الفرنسية على بيانه الهام. |
The President: I thank His Excellency the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر فخامة رئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية على بيانه. |
In a similar vein, I thank His Excellency Joseph Deiss for his leadership of the sixty-fifth session. | UN | وفي السياق نفسه، أشكر معالي جوزيف ديس على قيادته للدورة الخامسة والستين. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Brazil for his important statement and for his best wishes to the President. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير البرازيل الموقر على بيانه الهام وعلى أمنياته للرئيس. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I thank His Excellency Mr. Goh Chok Tong, Prime Minister of the Republic of Singapore, for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر سعادة السيد غوة تشوك تونغ، رئيس وزراء جمهورية سنغافورة، على بيانه. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I thank His Excellency Mr. P. V. Narasimha Rao, Prime Minister of the Republic of India, for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر سعادة السيد ب. ف. ناراسيما راو، رئيس وزراء جمهورية الهند، على بيانه. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I thank His Excellency Mr. Poul Nyrup Rasmussen, Prime Minister of the Kingdom of Denmark, for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر سعادة السيد بول نيروب راسموسن، رئيس وزراء مملكة الدانمرك، على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank His Excellency Mr. Tokaev for his intervention, and I now give the floor to the Secretary of State of the Ministry of Foreign Affairs of Finland, His Excellency Mr. Antti Satuli. | UN | الرئيس: أشكر سعادة السيد ك. توكاييف، على مداخلته، وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيد أنتي ساتولي وزير الدولة للشؤون الخارجية لفنلندا. |
The Acting President: I thank His Excellency the Minister of the Environment and Land Management of Tunisia for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر سعادة وزير شـؤون البيئـة وإدارة اﻷراضي في تــونس على بيانه. |
The Acting President: I thank His Excellency the State Counsellor of China for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر سعادة مستشار دولة الصين على بيانه. |
The Acting President: I thank His Excellency Mr. Tommy Koh for faithfully following his wife's advice. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أشكر سعادة السيد تومي كو على اتباعه نصيحة السيدة قرينته بإخلاص. |
The Acting President (spoke in Russian): I thank His Excellency Mr. Phil Goff, Minister for Foreign Affairs and Trade of New Zealand. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالروسية): أشكر سعادة السيد فيل غوف، وزير الخارجية والتجارة في نيوزيلندا. |
The President: I thank His Excellency the Federal Chancellor of the Federal Republic of Germany for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر فخامة المستشار الاتحادي لجمهورية ألمانيا الاتحادية على بيانه. |
The President: I thank His Excellency the Prime Minister of the Portuguese Republic for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر فخامة رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية على بيانه. |
The President: I thank His Excellency the Prime Minister of Romania for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر فخامة رئيس وزراء رومانيا على بيانه. |
The President: I thank His Excellency the Deputy President of the Republic of South Africa for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر فخامة نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا على بيانه. |
In the same manner, I thank His Excellency Mr. Kofi Annan, Secretary-General, for his good and untiring efforts and his dedication aimed at realizing the principles and purposes of the United Nations. | UN | وبالطريقة نفسها أشكر معالي السيد كوفي عنان، الأمين العام، لجهوده الطيبة والدؤوبة ولتفانيه في تحقيق مبادئ الأمم المتحدة ومقاصدها. |
The Chairman (spoke in French): I thank His Excellency Mr. Farouk Kaddoumi for his very important statement and for his message of peace, hope and determination. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر معالي السيد فاروق قدومي على بيانه الهام جدا وعلى رسالته للسلام والأمل والتصميم. |