I thank you for responding promptly to my request to organize this plenary meeting today. | UN | أشكركم على استجابتكم الفورية لطلبي تنظيم هذه الجلسة العامة اليوم. |
The PRESIDENT: Ambassador Mya Than, I thank you for that creative and resuscitating statement and for your very kind words about my work. | UN | الرئيس: سعادة السفير ميا ثان، أشكركم على هذا البيان المبدع والمنعش وعلى كلماتكم الشديدة الرقة عن أعمالي. |
Should I thank you for saving my life or something? | Open Subtitles | عليّ أن أشكرك على انقاذك حياتي أو ما شابه؟ |
I thank you for your kind words about the presidency, and we are also grateful for your analysis and message. | UN | أشكرك على كلماتك الطيبة التي وجهتها للرئاسة، ونشكرك أيضاً على تحليلك وخطابك. |
I thank you for your efforts undertaken until now to this effect. | UN | وأشكركم على ما بذلتموه حتى اﻵن من جهود من أجل ذلك. |
The PRESIDENT: I thank you for that statement and your kind words, and I now give the floor to Ambassador Hu Xiaodi of China. | UN | الرئيس: أشكركم على هذا البيان وعلى كلماتكم الرقيقة، وأعطي الكلمة الآن للسيد السفير هو شياودي ممثل الصين. |
The PRESIDENT: I thank you for your support in that process. | UN | الرئيس: أشكركم على الدعم الذي قدمتموه في هذه العملية. |
I thank you for responding to our Saturday invitation and agreeing to give up your customary weekend activities. | UN | أشكركم على استجابتكم لدعوتنا لكم اليوم السبت وقبولكم التخلي عن أنشطتكم المعتادة في نهاية الأسبوع. |
Dear friends, I thank you for this opportunity to address you today, and I promise you of the support of my prayers as you pursue your noble task. | UN | أصدقائي الأعزاء، أشكركم على إتاحة هذه الفرصة لي لمخاطبتكم اليوم، وأعدكم أن أدعمكم بدعواتي وأنتم تواصلون مهامكم النبيلة. |
I thank you for your patience and kindly request, Madam President to have this statement officially circulated within the common practice of the CD. | UN | أشكركم على صبركم وأرجو أن تتكرم السيدة الرئيسة بأن تعمم هذا البيان كوثيقة رسمية للمؤتمر حسب الممارسة المعهودة في مؤتمر نزع السلاح. |
I thank you for the trust that has enabled you to leave us this space and desist from micro-management. | UN | وأنا أشكركم على الثقة التي سمحت لكم أن تتركوا لنا التصرف في هذا المجال والامتناع عن التدخل في دقائق الأمور. |
I thank you for your advice, but I'm sure that we will do very well. | Open Subtitles | أشكرك على النصيحه لكنني متأكد ان كل شيء سيسير على ما يرام |
I thank you for that, but honestly I need to start over. | Open Subtitles | أشكرك على ذلك، لكنّي بأمانة أحتاج للبدء من جديد. |
As an old friend, I thank you for the...reunion that you have granted me. | Open Subtitles | كصديق قديم أشكرك على لمّ الشمل الذي منحتني إياه |
So I thank you for your delicate and thoughtful approach - to this negotiation. - Oh. | Open Subtitles | لذا أشكرك على أسلوب تعاملك الدقيق والمدروس لهذه المفاوضة. |
I thank you for the honour of addressing this meeting, and I am strong in my conviction that it must serve as a wake-up call. | UN | وأشكركم على منحي شرف مخاطبة هذا الاجتماع، الذي أؤمن إيماناً قوياً بأنه يجب أن يكون بمثابة صيحة إيقاظ. |
I thank you for the kind words of welcome addressed to me. | UN | وأشكركم على عبارات الترحيب اللطيفة التي وجهتموها إليَّ. |
This concludes my closing remarks and I thank you for your attention. | UN | وبهذا تنتهي ملاحظاتي الختامية وأشكركم على حسن انتباهكم. |
Mr. President, I thank you for the kind words and good wishes you have addressed to me. | UN | سيدي الرئيس، إنني أشكر لكم كلماتكم الرقيقة وتمنياتكم الطيبة لي. |
The task was appointed to me, but I thank you for the gesture and for the information. | Open Subtitles | المهمة قد اوكلت الي و لكني اشكرك على هذه اللفتة و هذه المعلومات |
I thank you for your active and continued collaboration. | UN | وأتقدم إليكم بالشكر على تعاونكم النشط والمستمر. |
How can I thank you for this house call? | Open Subtitles | كيف لي أن أشكركِ على هذه الزيارة المنزلية؟ |
And I thank you for both, Commissioner. | Open Subtitles | و أنا شاكر لك على ذلك أيها المفوّض |
How can I thank you for getting my kids back? | Open Subtitles | كَيْفَ أنا شكراً لكم لإسْتِعْاَدة أطفالي؟ |
Well, tonight you got me out of trouble. I thank you for that. | Open Subtitles | حسناً لقد أنقذني من مشكلة الليلة و أنا أشكرك على هذا |
And I thank you for that. I truly do. | Open Subtitles | و أنا أشكركم على ذلك أنا كذلك فعلًا |
Then I thank you for explaining it so fully. | Open Subtitles | إذن، فأنا أشكرك على شرح الأمر بشكل مُستفيض للغاية |
I thank you for your guidance and wisdom. | Open Subtitles | أشكر لك ارشادك و حكمّتك |
I thank you for your assistance in finding my darling Lara for me. | Open Subtitles | وأشكرك على مساعدتك في إيجاد،لارا العزيزة إلي |