"i think everybody" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتقد أن الجميع
        
    • أظن أن الجميع
        
    • أعتقد كُلّ شخص
        
    • اعتقد ان الجميع
        
    • اعتقد الجميع
        
    • أعتقد أن جميع
        
    • أعتقد أن كل شخص
        
    • وأعتقد أن الجميع
        
    • وأعتقد أن كل
        
    Yeah, I think everybody's got that one, Mom. Open Subtitles نعم، أعتقد أن الجميع حصل على هذا واحد، أمي.
    I think everybody knows what I did last summer thanks to you. Open Subtitles أعتقد أن الجميع يعرف ماذا أنا فعلتالصيفالماضيوالفضللك.
    I think everybody would agree that the house is greatly improved by her absence. Open Subtitles أعتقد أن الجميع يتفق معي بأن وضع المنزل قد تحسن بعد غيابها.
    I think everybody knows that it's an unwritten rule: Open Subtitles أظن أن الجميع يعلم ذلك أنـه قـانـونٌ غـير مكتوب
    I think everybody's just trying not to be lonely. Open Subtitles أعتقد كُلّ شخص فقط مُحَاوَلَة أَنْ لا يَكُونَ وحيد.
    Can we get some service here? I mean, I'm filling up on baguette. I think everybody's preoccupied with what's happening. Open Subtitles اعتقد ان الجميع منشغل بما يحدث ربما يجب على شخص ما ان يهتم بالكارثه
    I mean, I think everybody's interested in why they have to sing it. Open Subtitles اقصد , اعتقد الجميع مهتم لماذا يجب ان يغنوها
    Again, I think everybody in this room has displayed flexibility and has been willing to look at others' positions. UN ومرة أخرى، أعتقد أن جميع من بهذه القاعة قد أظهروا مرونة وكانوا مستعدين للنظر في مواقف الآخرين.
    But I think everybody gets what they need. Open Subtitles الآن هو قليلا من السلام عليك يا مريم، ولكن أعتقد أن الجميع يحصل على ما يحتاجون إليه.
    I've become lame. I think everybody thinks that at this table. I'm lame! Open Subtitles أصبحت ضعيفاً أعتقد أن الجميع يعتقد ذلك في هذه الطاولة
    I think everybody's down the hall watching a movie or something. Open Subtitles أعتقد أن الجميع تحت في الممر، يتفرجون على فيلم
    But, honey, I think everybody has a million problems. Open Subtitles و لكن يا عزيزتي، أعتقد أن الجميع لديهم ملايين المشاكل.
    I think everybody here will join us in wishing you all the very best. Open Subtitles أعتقد أن الجميع هنا يشاركونا بتمني الأفضل دائما لكم
    Well, you know, I think everybody knows that witches, above every other intelligent creature, love to stack rocks. Open Subtitles أعتقد أن الجميع يعرف أن الساحرات تحب أن تكوم الأحجار
    I think everybody's really happy they didn't get Eddie Murphy. Open Subtitles أظن أن الجميع سعيد أنهم لم (يجلبوا (أيدي ميرفي
    I think everybody's a little tired by now. Open Subtitles أظن أن الجميع متعب قليلاً الآن
    Disaster. Look, I think everybody is just a little tired. Open Subtitles إسمع، أظن أن الجميع فقط تعب قليلاً.
    I think everybody could have seen this coming, right? Open Subtitles أعتقد كُلّ شخص كان يُمكنُ أنْ يَرى هذا المجيئ، حقّ؟
    I think everybody was just turned speechless, because it was such a humungous monster! Open Subtitles أعتقد كُلّ شخص كَانَ فقط يبقى صامتاً , لأنه كَانَ مثل وحشِ هيومانغوس!
    I think everybody should know the truth. Open Subtitles اعتقد ان الجميع يجب أن يعرف الحقيقة.
    Well, I think everybody gets lonely, don't you? Open Subtitles اعتقد الجميع يعيش وحيداً اليس كذلك ؟
    I think everybody at the game is underdressed. Open Subtitles أعتقد أن جميع من في الحفل لم يرتدي الملابس الملائمة
    I think everybody in here has a shot at the medal round this weekend. Open Subtitles أعتقد أن كل شخص هنا لديه الفرصة للفوز بالميدالية الذهبية هذا الإسبوع
    And I think everybody has probably said at one time or another, Open Subtitles وأعتقد أن الجميع ربما قال في وقت واحد أو لآخر،
    I think everybody will agree that with all the diversity of the goals of the United Nations, the main task of the Organization is to ensure international peace and security. UN وأعتقد أن كل امرئ يتفق على أن المهمة الأساسية للمنظمة، مع كل تنوع أهداف الأمم المتحدة، هي كفالة السلم والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus