"i think it's safe" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتقد أنه من الأسلم
        
    • أعتقد أنه من الآمن
        
    • أعتقد أنه من الممكن
        
    • أظن أنه من الآمن
        
    • أعتقد لا خطر في
        
    • اعتقد أنه من الآمن
        
    • أظن من الأمن
        
    • أعتقد أن من الآمن
        
    • أعتقد أنه من الأمن
        
    I think it's safe to say they were telling the truth. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أنهم كانوا يقولون الحقيقة.
    I think it's safe to say we left things unresolved. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أننا تركنا الأمور دون حل
    I think it's safe to say we've made you a new man. Open Subtitles أعتقد أنه من الآمن ان نقول أننا صنعناك رجلاً جديداً
    Okay, so I think it's safe to say we got the right guy. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن أن نقول حصلنا على الرجل المنشود
    I think it's safe to say they're still on the outs. Open Subtitles أظن أنه من الآمن أن نفترض أنهما لا يزالا على غير وفاق.
    Oddly enough, it fits perfectly within the vault, so I think it's safe to assume Tambor has a safe within a safe. Open Subtitles أنا عملت بعض المقاييس. بغرابة، يلائم بشكل مثالي ضمن المدفن، لذا أعتقد لا خطر في أن نفترض تامبور عنده سلامة ضمن سلامة.
    I bid her adieu at the door, but I think it's safe to say that somebody rocked her world. Open Subtitles أنا محاولة وداعا لها عند الباب، ولكن أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أن أحدا هز عالمها.
    I think it's safe to assume this terrorist group has tried to recruit others just like them. Open Subtitles جاك أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض بأن هذه المجموعة الإرهابية قد تحاول تجنيد آخرون أمثالهم
    Depends on the tribe, depends on the day, but I think it's safe to say Open Subtitles ،يعتمد على نوع القبيلة ،وكذلك يعتمد على اليوم ولكن أعتقد أنه من الأسلم أن نقول
    I think it's safe to say that his last contact was with the pole. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أن اتصاله الاخير كان مع القطب
    I think it's safe to assume that casualties will number threescore on our side. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض الضحايا سيبلغ عددهم ستين من رجالنا
    I think it's safe to assume that whatever help we're going to get, it's right here in this room. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض أن أي مساعدة نحن ذاهبون للحصول على، هو هنا في هذه الغرفة.
    I think it's safe to say the Maze Trials were a complete success. Open Subtitles أعتقد أنه من الآمن القول أن اختبارات المتاهة نجحت تماماً
    I think it's safe to say that's your problem, not mine. Open Subtitles أعتقد أنه من الآمن أن أقول أن هذه مشكلتك وليست مشكلتي.
    I mean, I think it's safe to say that you and this house have hit rock bottom. Open Subtitles أعني ، أعتقد أنه من الآمن أقول أنكِ أنتِ وهذا المنزل قد بلغتم الحضيض
    I think it's safe to assume there is strong support. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن إفتراض أن هناك دعم قوي لذلك.
    Well, I think it's safe to say they don't... get along. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن أن نقول انهم لم ... يتوافقا
    Now, I think it's safe to assume that, given the level of security, they'll come pick up their recording afterwards. Open Subtitles والآن، أظن أنه من الآمن اعتبار أنه، بُناءً على مستوى الأمن أنهم سيأتون لأخذ التسجيل بعدها
    I think it's safe to say that you'll only be mildly uncomfortable, ok? Open Subtitles أعتقد لا خطر في أن نقول بأنّك هَلْ فقط سَتَكُونُ مُزعجَ بشكل معتدل، حسناً؟
    I think it's safe to assume they have no idea. Open Subtitles اعتقد أنه من الآمن أن نفترض أنه ليست لديهم أدنى فكرة.
    I think it's safe to say that car's not gonna run again. Open Subtitles أظن من الأمن أن أقول إن تلك السيارة لن تسير مجدداً
    I think it's safe to say that there's no sign of any long-term damage. Open Subtitles أعتقد أن من الآمن أن أقول إن ليس هناك أي إشارة إلى الضرر على المدى البعيد
    I think it's safe to assume at least some of these parents... had sons expressly for this purpose. Open Subtitles أعتقد أنه من الأمن تولى بعض الأباء الذين لديهم أولاد هذا العرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus