"i took off" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلعت
        
    • أقلعت
        
    • نزعت
        
    • خلعتُ
        
    • أخذتُه من
        
    • أقلعتُ
        
    I took off my glove to work my phone screen-- the picture I sent to O'Shea of the suicide note. Open Subtitles خلعت قفازاتي، لأفتح شاشة هاتفي لأرسل صورة مذكرة الإنتحار لأوشيه
    And when I took off my shoes, the lady beside me freaked out. Open Subtitles وعندما خلعت حذائي ذعرت السيدة التي كانت جالسة بجانبي
    That's for not video-chatting with me when I took off my mask, and for making me feel ugly. Open Subtitles هذا لأنك لم تدردش معي مرئياً عندما خلعت القناع ولأنك جعلتني أشعر بأنني قبيحة
    I took off in my invisible helicopter. Open Subtitles أنا أقلعت فى طائرة الهليكوبتر الغير مرئية
    I took off your shoes... and I put a blanket on you, and I left you there alone to sleep it off. Open Subtitles نزعت حذائك... ووضعت بطانية عليك، و تركتك هناك وحدك لتنامي.
    Hey, maybe it slipped off when I took off my weightlifting gloves. Open Subtitles ربّما انزلقَ عندما خلعتُ قفّازَي رفعِ الأثقال.
    What I took off that shitbird back at the massage parlor. Open Subtitles ما أخذتُه من ذلك القَذر في محل التدليك.
    I took off my underwear last week and a coyote howled. Open Subtitles خلعت سروالي الداخلي الأسبوع الماضي وعوى ذئب
    When he was done, I took off my hat and passed it around. Open Subtitles عندما انتهى من كلامه خلعت قبعتي وحييته بها
    I tried the acting thing, I took off my top... wasn't really contributing to the betterment of society... Open Subtitles لقد جربت التمثيل ، خلعت قميصى وهذا لم يُساهم حقاً فى تحسين المجتمع
    I had a dozen of them made when I took off the mask, but only have one left and I can't find it. Open Subtitles كان لي عشرات منهم جعلت عندما خلعت القناع، ولكن واحد فقط اليسار، وأنا لا يمكن العثور عليه.
    I took off the gloves, it makes the hair a lot easier to pick out. Open Subtitles كنت قد خلعت القفازات فذلك يسهل إزالة الشعر
    He said he'd give me a hundred dollars if I took off all my clothes off. Open Subtitles لقد قال بانه سيعطيني مائة دولار اذا خلعت كل ملابسي
    I took off down 64th and maybe halfway down the block, Open Subtitles خلعت أسفل 64 وربما في منتصف الطريق أسفل الكتلة،
    I took off when she started talking to some guy. Open Subtitles أقلعت عندما هي بدأ بالكلام مع بعض الرجل.
    I took off for America, without my Gladstone bag... and worked my way through college. Open Subtitles أقلعت لأمريكا؛ بدون حقيبة احجار الذهب بتاعتي وشغلت طريقي خلال الكلية
    I took off like I normally do, and then I started to feel weird, and... Open Subtitles أقلعت بالطائرة مثل ما أفعل عادة، وبعدها بدأ ينتابني شعورٌ غريب و...
    I'm gonna say that before ceramics class I took off my ring. Open Subtitles سأقول أنني نزعت خاتمي قبل حصة السيراميك
    It was dark, I took off all my clothes. Open Subtitles كان الظلام حالكاً، نزعت كلّ ملابسي
    I took off Charmaine's outfit just once, to get close to Haley. Open Subtitles خلعتُ زي (شارمين) لمرّة واحدة فقط، لأتقرّب من (هالي)
    What I took off that shitbird back at the massage parlor. Open Subtitles ما أخذتُه من ذلك القذر
    All I can guess is I took off and my boat ended up in some kind of squall. Open Subtitles كلّ ما يُمكنني أن أُخمنه هو أنّي أقلعتُ و انتهى المطاف بقاربي داخل عاصفة ما ، لذا فقدتُ وعيي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus