"i try" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحاول
        
    • حاولت
        
    • احاول
        
    • أُحاولُ
        
    • سأحاول
        
    • أجرب
        
    • وأحاول
        
    • حاولتُ
        
    • أُحاول
        
    • جربت
        
    • أبذل
        
    • اجرب
        
    • أجرّب
        
    • محاولاتي
        
    • فأحاول
        
    See, every time I try to hate you, you say something that makes me know we're meant to be together. Open Subtitles كما ترى في كل مرة أحاول أن أكرهك تقول شيئاً يجعلني أعلم أنه مقدر لنا أن نبقى سوياً
    Every day, I try to do something I used to... Open Subtitles كل يوم أحاول القيام بأمر كنت أقوم به بالعادة
    I'll pass, thanks. I try not to mix saturated fats and bribes. Open Subtitles لا شكراً , أحاول الا اجمع بين الدهون المشبعة مع الرشاوي
    I try not to think about the ones I'm going to catch. Open Subtitles لقد حاولت ألا افكر بشأن الشخص الذي كنت ذاهباً للقبض عليه
    I try to find little things to give them hope." Open Subtitles احاول العثور على اشياء صغيرة تبعث الامل في نفوسهم
    So every day, I try to forgive Hedy forSam. Open Subtitles لذا كُلّ يوم، أُحاولُ الغُفْران لهيدي من سام
    I try to make these venues as hard to find as possible. Open Subtitles وأنا أحاول أن جعل هذه الأماكن من الصعب أن تجد ممكن.
    I try to find the secret life in things. Open Subtitles أنا أحاول العثور على الحياة السري في الأشياء.
    But no matter what I say or how hard I try and drill it into your skulls, you're not going to stop trying. Open Subtitles ولكن لا يهم ما أقول أو مدى صعوبة أحاول وحفر عليه في الجماجم الخاص بك، و كنت لن تتوقف عن المحاولة.
    He's like, "Corner her." I try to call him back. Open Subtitles فلتكن في كورنرها أحاول الإتصال به، لكن لا يرد
    Target practice. I try to go once a month. Open Subtitles أمارس على الرماية أحاول الذهاب هناك مرة شهريًا
    I'd say I'm impressed, but I try not to compliment mass murderers. Open Subtitles أود أن أقول أنا معجب، ولكني أحاول ألا أشيد بالقتلة الجماعية.
    I try not to eat too much pork, you understand. Open Subtitles أنا أحاول ألّا آكل الكثير من اللحم، أنت تفهم
    Every time I try to help you... you disappoint me. Open Subtitles لا, كل مرّة أحاول أن أساعدك فيها تُخيّبي أملي
    You know, I try to let these things roll off my back. You shut down and walk out mid-conversation. Open Subtitles تعرف , لقد حاولت ازاحة هذه الأمور من كاهلي و لكنك صَمَت و غادرت في منتصف المحادثه
    So I try to enlist him in the... escape plan. Open Subtitles لذا فإني حاولت أن أضمه إلى قائمة الهاربين معي
    I try to kiss you, next thing I know Open Subtitles لقد حاولت أن أقبلك عندها حصلت على محاظرة
    HONEY, I try NOT TO PUT MYSELF IN THOSE KINDS OF SITUATIONS. Open Subtitles عزيزتي انا احاول ان لا اضع نفسي في مثل هذه المواقف
    It's the holiday season, so I try to be nice. Open Subtitles إنهُ مَوسِمُ الأعياد و أنا أُحاولُ أن أكونَ لَطيفاً.
    That's what I'm trying to figure out right after I try to figure out why men don't listen. Open Subtitles هذا ما سأحاول استيضاحه بعدما أتبين سبب عصيان الرجال.
    Bean? The 8:00 was sold out. Should I try the 1 0:20? Open Subtitles بين التي على الساعة الثامنة غير متوفرة هل أجرب العاشرة ؟
    And I try to tell him that well help each other, but thats only words for him. Open Subtitles وأحاول أن أخبره بأنه يمكننا أن نساعد بعضنا البعض لكن هذه مجرد كلمات بالنسبة له
    What if I try to reach you through the silo's interior? Open Subtitles ماذا لو حاولتُ الوصول إليك من داخل الصومعة؟
    Well, I try to keep things as painless as possible. Open Subtitles فى الحقيقة أُحاول إبقاء الأشياءِ غير مؤلمة و محتملة
    I just... want to make sure I try everything I can. Open Subtitles انا فقط أريد أن اتأكد انني جربت كل ما بوسعي
    And I try my best not to over-work my bodyguards. Open Subtitles وأنا أبذل قصارى جهدي أن لا أتدخل بعمل حراسي
    ♪ some like it hot, and that ain't bad ♪ Should I try something else? Not necessary. Open Subtitles ♪ البعض يحب الاثارة, وهذا ليس سيء ♪ اجرب شيئا مختلف؟ ليس بالضرورة سنمضي قدما
    Never again will I try to spice things up. I'm not spicing anything up. Open Subtitles لن أجرّب إعادةَ الايّام الخوالي مجدّداً لن أعيدَ شيئاً
    Anyway, no matter how hard I try to have something more lasting... more meaningful, the end result is always the same. Open Subtitles على أي حال, مهما كانت صعوبة محاولاتي لأحصل على شيء يدوم أكثر ذو معنى النتيجة النهائية دائماً نفس الشيء
    So sometimes when I'm feeling a little bit bloaty, and I really need to puke, I try to, like, envision a hairy shower drain. And sometimes it works, and I can barf. Open Subtitles أحياناً عندما أكون ممتلئة وأحتاج حقاً للإستفراغ، فأحاول تخيل شعر في حوض الإستحمام، أحياناً تعمل وأستطيع التجشؤ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus