"i understand your" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا أتفهم
        
    • أنا أفهم
        
    • أنا أتفهّم كونكِ
        
    • إنني أتفهم
        
    • أَفْهمُ
        
    • لقد فهمت أن
        
    • كنت أفهم
        
    • إني أتفهم
        
    • أنا متفهم
        
    • أتفهم أنك
        
    • وأنا أفهم
        
    I understand your need to know, but I promise you there is nothing but more pain on the other side of that radio. Open Subtitles أنا أتفهم حاجتك للمعرفة ولكنني أعدك أنه لا يوجد هناك شيء سوى المزيد من الألم على الجانب الآخر من هذا الراديو
    - I understand your position. - It's not just my position. Open Subtitles أنا أتفهم وضعكم سيدي أنه ليس مجرد وضعي أنا فقط
    Listen, I understand your hostility at new wood being brought in. Open Subtitles أسمعي أنا أفهم عداوتك مع حزمة الحطب الجديدة التي تجلب
    Look, I understand your reluctance to avoid further public embarrassment. Open Subtitles أنظر، أنا أفهم تردّدك لتفادي الإحراج العامّ بشكل أكبر
    I understand your situation, but I can't help you. Open Subtitles أنا أتفهم موقفك, و لكنى لا أستطيع مساعدتك
    Mr. Wright, I understand your concern, but, right now, you need to be seen, not heard. Open Subtitles سيد رايت .. أنا أتفهم قلقك و لكن .. الآن
    I understand your concern about walking into a trap, but my family's gonna be there, friends, probably some kids. Open Subtitles أنا أتفهم قلقك بخصوص الذهاب إلى كمين و لكن عائلتي ستكون هناك, أصدقاء, إحتمال بعض الأطفال
    I understand your concern, but we don't have a lot of options. Open Subtitles أنا أتفهم قلقك، ولكننا ليس لدينا الكثير من الخيارات.
    Very well. I understand your concern... but this is the one day in a hundred years I can choose an heir. Open Subtitles حسنُ، أنا أتفهم قلقك هذا، ولكن هذا يوم واحد كل مائة عام كي أختار الوريث.
    I understand your bussiness is in a complicated spot. Open Subtitles أنا أتفهم أن عملك لا يجب ان تتورط أو يمسك بك.
    I understand your reluctance. I know what it represents. Open Subtitles أنا أفهم الأنجذاب الى القبعة أفهم ما تمثله
    Look, I understand your instinct, but that's not why we're here. Open Subtitles انظري، أنا أفهم حدسك لكن هذا ليس السبب في أننا هنا
    I understand your resistance, but I want you to tear down your wall and be free. Open Subtitles أنا أفهم مقاومتك، ولكن أريد منك أن هدم الحائط الخاص بك ويكون حرا.
    I understand your concerns, Major Kulkov, but the Americans guaranteed my safety while Stalin was preoccupied. Open Subtitles أنا أفهم مخاوفك، والرائد كولكوف، لكن الأميركيين يضمن سلامتي بينما كان ستالين مشغولة.
    I understand your need to have hope for Clarke, but I am the Chancellor of the Ark, and hope isn't enough. Open Subtitles (أنا أتفهّم كونكِ بحاجة للأمل بشأن (كلارك و لكنني حاكم الـ(آرك)، و الأمل لوحدة ليس كافياً
    I understand your frustration, but I believe you have a gift. Open Subtitles إنني أتفهم قدر إحباطك، ولكنني مؤمنة بأنك تملك موهبة.
    My father works for your company, and I understand your father does as well. Open Subtitles يَعْملُ أبّي لشركتِكَ، و أَفْهمُ أبّاكَ يَعمَلُ أيضاً.
    I understand your children were trying to get in touch with you? Open Subtitles لقد فهمت أن أولادكِ كانو يحاولون الإتصال بكِ?
    If I understand your program correctly, you take these embryos and you place them in available wombs. Open Subtitles إن كنت أفهم البرنامج صحيحاً تأخذين الأجنة وتضعينها في رحم متاح
    Ladies and gentlemen, I understand your despair. Open Subtitles سيداتي وسادتي إني أتفهم خيبة أملكم
    I understand your concern, but your son's overall health is good and I'm confident he should be fine. Open Subtitles أنا متفهم قلقك لكن صحة إبنكما جيدة عموماً و أنا واثق من أنه سيكون بخير
    Without success. I understand your wish to return, but it simply isn't possible. Open Subtitles بدون نجاح , أتفهم أنك تتمنى العودة ولكن ببساطة , هذا غير ممكن
    Karen, I understand your concern, but you're spinning here. Open Subtitles كارين، وأنا أفهم قلقكم، ولكن أنت الغزل هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus