'Cause I want to tell you that the man who has the other half is a former DEA agent from Texas. | Open Subtitles | أريد أن أقول لكم أن الرجل الذي يملك النصف الآخر هو وكيل إدارة مكافحة المخدرات السابق من ولاية تكساس. |
I want to tell you guys why I imagined myself on Krypton. | Open Subtitles | أريد أن أقول لكم يا رفاق لماذا تصورت نفسي على كريبتون |
I want to tell them once again: We will protect your rights, your culture, your history -- we will work with you, we will work for you. | UN | أريد أن أقول لهم مرة أخرى: إننا سنحمي حقوقكم وثقافتكم وتاريخكم؛ وسنعمل معكم، وسنعمل من أجلكم. |
Wait. - I want to tell you more about my dad. | Open Subtitles | لا، انتظر انتظر، لأنني أريد أن أخبرك المزيد عن والدي |
Do you think I want to tell a mother her son will die? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن أريد أن أخبر أماً بأن ابنها سيموت. |
You've heard many things about me this past year, so I want to tell you the truth. | Open Subtitles | كنت قد سمعت أشياء كثيرة عن لي في العام الماضي، لذلك أريد أن أقول لك الحقيقة. |
There's things I want to tell you that I haven't told you. | Open Subtitles | هناك أشياء أريد أن أقول لكم أن لم تكن قد قلت لك. |
I want to tell you I'm responsible for you making a terrible mistake. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك أنني مسؤولة . لأنك قمت بخطأ مريع |
Well, I think modern science is very close to answering these questions and, in this film, I want to tell you why I think that. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن العلم الحديث قريب جداً من الإجابة على هذه الأسئلة وفي هذا الفيلم، أريد أن أقول لكم لماذا أعتقد ذلك. |
Look, I want to tell you, but it's a secret. | Open Subtitles | انظر، أنا أريد أن أقول لك، ولكن هذا سرا |
I want to tell him to just wait for me. | Open Subtitles | أنا أريد أن أقول له أن ينتظر فقط بالنسبة لي. |
And I want to tell you seriously, it's almost Christmas. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أقول لكم على محمل الجد، إنه تقريبا عيد الميلاد. |
Well, Mr. President, first of all I want to tell you what an honor it is to be in your presence. | Open Subtitles | السيد الرئيس، أريد أن أقول لك ما يشرفني كثيرا أن تكون في وجودكم |
I, uh--I came here because I want to tell you something. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تأتي هنا لأني أريد أن أخبرك شيئا |
I want to tell you something I have never told anyone. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بأمر لم أخبر أحداً به من قبل. |
I know better now, and... and that's why I want to tell him how sincerely sorry I am. | Open Subtitles | أعلم الآن بشكل أفضل لذلك أريد أن أخبر بمدى خالص أسفي |
I want to tell the landscaper so he can put some plants out. | Open Subtitles | أريد إخبار المنسّق كي يزرع بعض النباتات. |
What I want to tell you is that we will give you time, but we need this money. | Open Subtitles | ما أريد أن أقوله لك أننا سوف نمنحكِ الوقت، لكننا بحاجة هذا المال. |
I want to tell you everything is okay so you won't worry, | Open Subtitles | اريد ان اخبرك بإن كل شيء على مايرام لكي لا تقلق |
I want to tell the story of Jesus from the perspective of a filmmaker exploring the life of Jesus. | Open Subtitles | أريد أن أروي قصته من منظور صانع أفلام يستكشف قصة المسيح |
Now that I mentioned prisoners, I want to tell you something | Open Subtitles | و حيث أني الآن ذكرت المساجين أريد أن أخبركم شيئا |
I mean, I want to tell him, but I'm afraid I will hurt him so bad. | Open Subtitles | أقصد أريد أن أخبره لكني أخشى من أن أؤذيه بشدة |
I want to tell you a story... | Open Subtitles | أريد أن أقص عليكم حكاية |
I want to tell the truth. | Open Subtitles | أريد قول الحقيقة |
There must be many things you want to know, and I want to tell them to you. | Open Subtitles | لابد أن هناك العديد من الأشياء التي تريدين معرفتها و أريد قولها لك |
No, that's... that's why I want to tell you what I'm going... To tell you. | Open Subtitles | لا, لهذا السبب اريد ان اقول لك ما سوف اقوله لك |
I want to tell the folks back home ... they'd better start stirring up some major Journalist award. | Open Subtitles | أُريدُ إخْبار الناسِ في الوطن. . سيكون أفضل موضوع يشعل الإثارة ونحصل على جائزةِ الصحفي الرئيسيةِ |
I want to tell you what she said to the milkman. | Open Subtitles | أردت أن أخبركم ماذا قالت لرجل الحليب. |