I was at a SPA in Oheim, my husband was in Portland. | Open Subtitles | لقد كنت في مركز صحي في أوهايم زوجي كان في بورتلاند |
I was at a leadership conference, and you were picking out property for a summer retreat. | Open Subtitles | لقد كنت في مؤتمر القيادة وانت كنت تأخذ بعض الاشياء من اجل العودة من رحلة الصيف |
I was at a lumberyard in Fairfield, New Jersey, loading up a truck with the rest of these guys. | Open Subtitles | لقد كنت في ساحة الخراب في فيرفيلد نيو جيرسي أقوم بتعبئة شاحنة مع بقية الرفاق |
In any case, I was at a different man's place the whole time. | Open Subtitles | على أي حال أنا كنت في منزل رجل آخر طوال اليوم |
See, I was at a petrol station earlier, and I got a little bit carried away with the nozzle. | Open Subtitles | كنت في إحدى محطّات البنزين مؤخرًا وانجرف الخرطوم من يدي قليلًا. |
I was at a friend's when the murders happened. | Open Subtitles | كُنت عند صديق عندما حدثت الجريمة |
That's the saddest thing I ever seen, and I was at a Rolling Stones concert last night. | Open Subtitles | هذا اتعس شيء رأيته في حياتي و كنت في حفلة رولينغ ستون ليلة البارحة |
I was at a bar, had a few beers, ended up dialing her number. | Open Subtitles | لقد كنت في الحانة, أحتسي الجعة وأنتهي بيّ المطاف بالأتصال بها. |
I was at a wake for the guy who happened to be the prison guard who beat Conrad up. | Open Subtitles | لقد كنت في عزاء للرجل الذي صدف بأنه كان حارس السجن الذي ضرب كونراد |
Yeah, I was at a hippie music festival once. | Open Subtitles | نعم لقد كنت في مهرجان موسيقي للهيبي مره من المرات |
I'm the chief here. Sorry I wasn't around to-- I was at a conference, so-- | Open Subtitles | اسف انني لم اكن بالجوار , لقد كنت في المؤتمر لذا |
I was at a meeting with our agent. - Right. | Open Subtitles | لقد كنت في اجتماع مع مديرة أعمالنا _ صحيح_ |
Look, I was at a deposition all afternoon. | Open Subtitles | إسمع لقد كنت في شهادة طوال الظهيرة يمكنك التحقق من نصوص التسجيل |
I was at a breakfast for an environmental charity we sponsor. Have you received any threats recently? | Open Subtitles | لقد كنت في حفل إفطار لمؤسسة بيئية خيرية كنا نرعاه |
I was at a lady friend's house tonight and I did not know how I was gonna get out of there. | Open Subtitles | لقد كنت في منزل صديقة لي الليلة. ولم أكن أعرف ما إذا كنت سأستطيع المغادرة أو لا. |
I was at a funeral, but I didn't know the person who died. | Open Subtitles | لقد كنت في الجنازة على الرغم من أنني لا أعرف المتوفي |
No. I was at a party and a guy said he read an advance chapter of a book my wife was writing, and it was hot stuff. | Open Subtitles | كلا، لقد كنت في حفلة وقال أحد الأصدقاء أنه قرأ فصل أولي |
I was at a low point when we met. You changed that. | Open Subtitles | لقد كنت في حالة سيئة لما تقابلنا, لكنك غيرت كل شيء للأفضل |
I was at a club, and I was... I was just coming home. | Open Subtitles | أنا كنت في النادي و من ثمَ رجعت للمنزل فحسب |
In fact, I was at a party at their house just last week... where I had the most delicious lobster puffs I've ever eaten. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا كنت في حفلة في بيتهم الأسبوع الماضي حيث أكلت ألذ سرطان بحر تذوقته من قبل |
See, I was at a petrol station earlier, and I got a little bit carried away with the nozzle. | Open Subtitles | كنت في إحدى محطّات البنزين مؤخرًا وانجرف الخرطوم من يدي قليلًا. |
I was at a point of no return. | Open Subtitles | لقد كُنت عند نُـقطة الـ لا عودة |
I was at a party, just minding my own business, and this light caught my eye. | Open Subtitles | كنت في حفلة افكر في عملي وهذا الضوء خطف عيناي |