I was born in Belgium, but now I live in Los Angeles. | Open Subtitles | لقد ولدت في بلجيكا و لكني الان أعيش في لوس أنجلوس |
You know, I was born in Persia. They call it Iran now. | Open Subtitles | كما تعلمين , لقد ولدت في بلاد فارس يسمونها إيران الآن |
I was born in London. I've lived in this country for over 20 years. | Open Subtitles | لقد ولدت في لندن و عشت هنا لأكثر من 20 عاما |
I was born in'82. | Open Subtitles | مات غرقاً في عام 1967 و أنا ولدت في عام 1982 |
I was born in 1450. That makes me 560 years old. | Open Subtitles | لقد ولدتُ في عام 1450 هذا يجعلني بعمر 560 عاماً |
For your information, I was born in the proud city of uijeongbu. | Open Subtitles | لمعلوماتك, لقد ولدت فى المدينة الفخرية من ويجانبو |
I was born in space. | Open Subtitles | لقد ولدت في الفضاء، ولم أشعر بالشمس أبداً على وجهي |
I was born in Japan, at a military base in Okinawa. | Open Subtitles | لقد ولدت في اليابان في قاعدة عسكرية في أوكيناوا |
! It's not a choice, buddy. I was born in Orlando. | Open Subtitles | انه ليس شي استطيع التحكم به لقد ولدت في اورلاندو الشي الوحيد الذي يعجبني في اورلاندو |
I was born in Somalia. In 1961, during the coup, the Russians came to our country. | Open Subtitles | لقد ولدت في الصومال ، وفي عام 1961 أثناء الانقلاب أتى الروسيون الى دولتنا |
I was born in the Pulaski County Juvenile Detention Center in Little Rock, Arkansas. | Open Subtitles | لقد ولدت في مقاطعة بولاسكي بسجن الأحداث بمنطقة ليتل روك, ولاية اركينساس |
I was born in a village called Bayo in what you call Guinea. | Open Subtitles | لقد ولدت في قرية تدعى بايو في ما تسمونه غينيا. |
Well, I was born in North Blue, but I was raised in East Blue. | Open Subtitles | حسنا ، لقد ولدت في شمال الأزرقِ الشرقيِ ولكن لقد نشأت في الشرق الأزرق |
Though I was raised here in India, I was born in America, which is where our journey begins. | Open Subtitles | مع أنني كبرت هنا في الهند لقد ولدت في أمريكا حيث رحلتنا تبدأ |
I was born in this city. I'm from here, in like 50 years' time. | Open Subtitles | لقد ولدت في هذه المدينة، انامنهنا،لكن بعد 50عاماً. |
I was born in a huge snowstorm in October, which is weird for Michigan. | Open Subtitles | أنا ولدت في عاصفه ثلجيه كبيره في أكتوبر و الذي كلن غريباً في ميتشيغان |
I was born in the States but I left home when I was 1 5 | Open Subtitles | أنا ولدت في الولايات المتحدة لكني تركت البيت حينما كنت 15 |
I was born in the red tent during springtime. | Open Subtitles | لقد ولدتُ في الخيمة الحمراء خلال فصل الربيع. |
I was born in servitude yet I harbored them no ill will. | Open Subtitles | ... لقد ولدت فى العبودية ومع ذلك لم أحمل لهم ضغينة |
I was born in a nondescript village in Maharashtra. | UN | لقد وُلدت في قرية صغيرة في ولاية مهاراشترا. |
I was born in this county. | Open Subtitles | انا ولدت في هذه المقاطعة في 1897 لعائلة فقيرة لكنها متفاخرة |
I was born in the Enchanted Forest and I was sent through a portal in a tree so that I could break a curse. | Open Subtitles | وُلدتُ في الغابة المسحورة و أُرسلتُ عبرَ بوّابة في شجرة لأتمكّن مِنْ إبطال لعنة |
I was born in 1964 in the western province of Aswan in Egypt. | UN | ولدت عام ١٩٦٤ في غرب محافظة أسوان في مصر. |
I was born in Kletsk, raised in Oxford, that is all true. | Open Subtitles | لقد ولدتُ فى (كليتسك)، وترعرعت فى (أوكسفورد)، هذه هي الحقيقة. |
In fact, ironically, I was born in a toilet, so there was a period of time when my middle name was going to be... | Open Subtitles | حقيقةً، ويا لسخرية القدر، لقد وُلدت فى مرحاض، لذا كانت هناك فترة من الزمن، من أجل أن يلقّوبني بالقذر. |
I was born in France, and grew up in Morocco. | Open Subtitles | فأنت تعلم أنني ولدت في فرنسا وترعرعت في المغرب |
I was born in New York City, in 1963. | Open Subtitles | لقد وُلدت بمدينة (نيو يورك)، عام 1963 (جولييت جيلبرت-بفرقة فيوج الوترية) |
I was born in eastwick, you know? | Open Subtitles | تعرف بأنني ولدت في إيست ويك ؟ |
I wrote on the cover of my book that I was born in Pawnee. | Open Subtitles | لقد كتبت على غطاء كتابي بأني وُلدت في مدينة باوني |
I was born in America to Japanese parents. | Open Subtitles | وُلِدت في "أمريكا" لأبوين يابانيين. |