- Right? I was just telling your mom you're a pretty quick learner. | Open Subtitles | لقد كنت أخبر أمّك للتوّ أنّك سريع التعلم |
Hey, Kaylie, I was just telling Nicky some exciting news. | Open Subtitles | أهلا , كيلي لقد كنت أخبر نيكي بعض الأخبار المثيرة |
No, sir. I was just telling the guys how we lost comms with you when our radio malfunctioned out there. | Open Subtitles | كلّا، يا سيدي، كنتُ أخبر الرفاق كيف أننا لم نحصل على أوامر منك بعد أن سقط التواصل اللاسلكي بيننا |
I was just telling Phil and Vicky here that you're not gonna hurt them. | Open Subtitles | كنت أقول ل(فيل) و (فيكي) هنا أنك لن تؤذينهم |
I was just telling Sergeant Yard about my father-in-law's sister on my sergeant's side. | Open Subtitles | أنا كنت فقط أخبر العريف يارد حول أخت عمي على جانب عريفي. |
Oh, oh, I was just telling you whatever crap came to mind so you wouldn't punch a hole through my head. | Open Subtitles | أوه، أوه، كنت فقط أقول لك مهما جاء حماقة إلى الذهن لذلك كنت لا لكمة ثقب من خلال رأسي. |
I was just telling Zoey here that the shrinkage rate of our pill-o-matix has caught the attention of the state. | Open Subtitles | لقد كنت اخبر زوي ان مشاكل جرد حبوب الدواء لدينا قد فتح عيون الولاية |
I was just telling this gentleman that as much as i'd like to have a drink,it's noon. | Open Subtitles | لقد كنت أخبر هذا السيد للتو, أنني بقدر ما أريد احتساء شراب, انها الظهيره |
I was just telling these fellows about how you don't wanna be treated any differently because you're a woman. | Open Subtitles | لقد كنت أخبر هؤلاء الأصدقاء عن أنكِ لا تريدين أن تُعاملي بأي إختلاف لأنك إمرأة |
Uh, I was just telling my fiancé that my father had a friend who lived here, actually. | Open Subtitles | لقد كنت أخبر خطيبي أنه كان لوالدي صديقاً عاش هنا , في الحقيقه |
I was just telling Mum how great you've been the past few weeks. | Open Subtitles | لقد كنت أخبر أمّي كم من الرائع وجودك في الأسابيع القليلة الماضية |
Oh, I was just telling everybody the good news about my... | Open Subtitles | لقد كنت أخبر الجميع الأخبار الجيدةحول.. |
Hey, uh, look, I was just telling your man over here that, uh, I have the utmost confidence in my security system here and, uh, as you can see, I really have no need for officers here. | Open Subtitles | كنتُ أخبر رجُلك بأنني لدي واحداً .. من أقوى أنظمة الحماية هنا و كما ترى فأنا لستُ بحاجة لضباط شرطة لحراستي |
I was just telling this first girl, my friend and I, both straight, both available, and we have a baby. | Open Subtitles | لقد كنتُ أخبر الفتاة التي سبقتكِ أنني وصديقي سويان جنسياً وأعزبان ، وقد تبنينا طفلة |
I was just telling Edward... Is this the young man? | Open Subtitles | أنا كنت فقط أخبر إدوارد هل هذا الشاب؟ |
I was just telling him you went off on your own. | Open Subtitles | كنت فقط أقول له قد انفجرت الخاص بك. |
I was just telling Deion that you and I were buddy partners at the orphanage. | Open Subtitles | لقد كنت اخبر ديون قبل قليل كيف انا وانت كنا رفقاء بالملجا |
I was just telling the sergeant... morning. If you'll forgive me, | Open Subtitles | أنا فقط أخبرت الضابط صباح الخير سيدة ويلبرفورس,اعذريني |
I was just telling your sister-in-law here we heard the place is up for sale. | Open Subtitles | كنت فقط اقول لزوجة شقيق زوجك هنا سمعنا المكان معروض للبيع |
I was just telling Gail, big whiff, total misfire. | Open Subtitles | لقد كنت اقول لجايل نفخة كبيرة ، غلطة كبيرة |
I was just telling your colleague that I know the policy, but my printer is actually broken again. | Open Subtitles | لقد كنت لتوي أخبر زميلتك بأني أعرف سياستكم، لكنطابعتيقد تعطلتمجددًا. |
Geoffrey, I was just telling Sarah and John... about your last trip to england. | Open Subtitles | جيفري , كنت أُخبر ساره ... و جون . عن آخر رحلة لك إلى انجلترا |
You do know I was just telling you what you wanted to hear, right? | Open Subtitles | أنت تعلم أنا كنت فقط اخبرك ما أردتي سماعه، اليس كذلك |