"i was shocked" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد صدمت
        
    • لقد صُدمت
        
    • أنا صدمت
        
    • كنت مصدوم
        
    • كنت مصدوماً
        
    I was shocked when he asked me. Le casino Cote d'Azur... Magnifique. Open Subtitles لقد صدمت حينما سالني للخروج هل تريد ان تذهب في جولة؟
    I was shocked and outraged by the news of the brutal assassination of Yitzhak Rabin. UN لقد صدمت وشعرت بالسخط من جراء خبر الاغتيال الوحشي الذي ذهب ضحيته اسحق رابين.
    Well I was beginning to suspect the confession was coerced, but yeah I was shocked when I learned it was my former mother-in-law. Open Subtitles حسنا كنت قد بدأت للشك أجبر على الاعتراف، ولكن نعم لقد صدمت عندما علمت كان لي السابق الأم في القانون.
    I was shocked to hear what Conrad is capable of. Open Subtitles لقد صُدمت بما سمعت أن "كونراد" قادر على فعله
    To be honest, I was shocked that you actually followed through. Open Subtitles لنكن صادقتين، لقد صُدمت أنّكِ واصلتِ حتى النهاية.
    I was shocked to discover how many times you've displayed behavior that at best can be characterized as rogue. Open Subtitles أنا صدمت لإكتشاف كم عدد يوقّتك عرضت سلوكا الذي في أحسن الأحوال يمكن أن يميّز كغشّاش.
    I was shocked to hear the news of his arrest, but felt even more dismayed at what the media was writing about him, not even knowing him. Open Subtitles لقد صدمت لسماع خبر اعتقاله، ولكنه يرى أكثر بالفزع في وسائل الإعلام ما كان يكتب عنه، ولا حتى معرفته.
    I was shocked, and being as I live out here and I've--haven't been much place in this world, Open Subtitles لقد صدمت وكوني أعيش هنا لم أتجول كثير في هذا العالم،
    I was shocked to hear about your partner. I was getting to know him... Open Subtitles لقد صدمت عندما سمعت أخبار زميلك لقد كنت بدأت أتعرف عليه
    Look, I'll hand it to you straight. I was shocked she wanted me here. Open Subtitles . أنظرى , سأقول هذا مباشرة . لقد صدمت عندما علمت انها تريدنى هنا
    - I was shocked at the way that it propelled itself from below. Open Subtitles تهانينا - لقد صدمت - بطريقة انبعاثها من الرماد
    Well, it was just as though they'd thrown me into a snake pit... and I was shocked into thinking that maybe I wasn't as sick as the others... that I really might get well. Open Subtitles حسناً ، لقد بدا لى الأمر و كأنهم قد ألقوا بى فى حفرة ثعبان و لقد صدمت بالتفكير أننى لم أكن مريضة مثل الأخريات و أننى ربما أشفى حقاً
    I was shocked to hear that you two were conspiring against me in some way. Open Subtitles لقد صدمت لسماع أنكم أنتم الأثنتان... تتآمرون ضدي بطريقة ما
    When I saw him on TV, I was shocked. Open Subtitles عندما رأيته على شاشة التلفزيون لقد صدمت
    I was shocked by his aspect when I returned there is somewhat of the East. Open Subtitles لقد صدمت حين تغيّر بعدما عدت من الشرق
    I was shocked how often something just happened... Open Subtitles لقد صُدمت كيف غالبًا ما يحدُث شيء...
    I was shocked too dad. Open Subtitles لقد صُدمت أيضا ياأبي
    I was shocked today. Open Subtitles لقد صُدمت اليوم
    I mean, I was shocked. Open Subtitles أعني ، لقد صُدمت
    I was shocked because he wasn't like I remembered. Open Subtitles أنا صدمت لأنه لم يكن كما تصورت
    I was shocked to hear about the seamen's situation. Open Subtitles كنت مصدوم من حالة البحارة المختطفين
    I was shocked by a lot of things that were said that day. Open Subtitles كنت مصدوماً بالكثير من الأشياء التي قيلت في ذلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus