"i will speak" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأتحدث
        
    • سأتكلم
        
    • سوف أتحدث
        
    • سوف اتحدث
        
    • وسوف أتحدث
        
    • وسأتكلم
        
    • ساتحدث
        
    • سوف اتكلم
        
    I have carried this message from London to Ankara, from Port-of-Spain to Moscow, from Accra to Cairo, and it is what I will speak about today. UN لقد حملتُ هذه الرسالة من لندن إلى أنقرة، ومن بورت أوف سبين إلى موسكو، ومن أكرا إلى القاهرة، وهي ما سأتحدث عنه اليوم.
    I will speak freely once I've arrived safely in the United States. Open Subtitles سأتحدث بحرية متى ما وصلت آمناً إلى الولايات المتحدة.
    The first king I will speak of is Nebuchadnezzar, Open Subtitles الملك الأول الذي سأتحدث عنه هو "نبوخذ نصر"ا
    Look, I will speak plainly, your uncle will kill you. Open Subtitles اسمع سأتكلم معك بجدية , عمك يريد ان يقتلك
    As I wind down my remarks, I will speak candidly about our challenges. UN وبينما أُنهي ملاحظاتي، سأتكلم بصراحة عن تحدياتنا.
    Ah, motive. I will speak with Mr. Bernhardt. Open Subtitles اااه ، الدافع سوف أتحدث الي السيد برنهاردت
    I will speak to the Human Rights Organisations and feed you to the dogs. Open Subtitles سوف اتحدث الى منظمه حقوق الانسان وسوف اطعمكم للكلاب
    I will speak again with Ronnie James Dio. Open Subtitles وسوف أتحدث مرة أخرى مع روني جيمس ديو.
    I will speak to you honestly, my king, and when you would not hear the truth you must ask me nothing. Open Subtitles سأتحدث لك بصدق، يا مولاي وإذا لم ترد سماع الحقيقة فلا تسألني عن شيء
    I will speak to the magistrate and I will tell him you were very compassionate. Open Subtitles سأتحدث إلى المأمور و أخبره أنك كنت رحيماً معي
    I will speak to my sons and give you my answer in two days' time. Open Subtitles سأتحدث إلى أولادى وسأرد عليك فى خلال يومين
    I will speak to the boy's parents, and if they give consent, you'll go ahead. Open Subtitles سأتحدث إلى والدي الطفل وإذا أعطوا الموافقة
    I will speak in English. I'm afraid the infant was a stillborn. Open Subtitles سأتحدث بالانجليزية أخشى أن الرضيع كان ميتا
    As a sign of respect and thanks, I will speak so he may understand us. Open Subtitles كتعبير عن الشكر والاحترام سأتحدث بلغته حتى بتمكن من فهمنا
    Mr. President, I will speak here in a purely personal capacity and on my own responsibility alone. UN السيد الرئيس، سأتكلم هنا بصفتي الخاصة المحضة متحملاً وحدي المسؤولية عن كلامي.
    Additionally, I will speak about the Croatian Government's activities and efforts to improve the present situation. UN وبالإضافة إلى ذلك، سأتكلم عن أنشطة وجهود الحكومة الكرواتية الرامية إلى تحسين الحالة الراهنة.
    On the first subject, I will speak on behalf of the delegations of Australia, New Zealand and my own country, Canada. UN حول الموضوع اﻷول، سأتكلم بالنيابة عن وفــدي استراليا ونيوزيلندا ووفد بلادي، كندا.
    I will speak to Sam. What is there to speak about? Open Subtitles سوف أتحدث مع سام - ماذا هناك كي تتحدث عنه ؟
    When we return to the hut... ..I will speak to the people. Open Subtitles حينمانعودإلىالكوخ... سوف أتحدث إلى الشعب
    I will speak straight to you because these are the words of the Great Father and his people. Open Subtitles سوف اتحدث اليك بصراحة لان هذه هي كلمات الاب الكبير و شعبة
    " Before doing a recommendation, I will speak with the people there ". Open Subtitles "وقبل أن أفعل توصية ، وسوف أتحدث مع الناس هناك ".
    I will speak again on the issue of this year's draft resolution later on in the debate. UN وسأتكلم من جديد عن مسألة مشروع قرار هذا العام في وقت لاحق خلال المناقشة.
    I will speak to Knox and the other generals. Open Subtitles ساتحدث الى نوكس و الجنرالات الاخرين
    I will speak, I saw what happened. He was outside my shop. Open Subtitles سوف اتكلم لقد رأيت كل شئ لقد كان خارج محلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus