"i wish also" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأود أيضا
        
    • أود أيضا
        
    • وأود كذلك
        
    • وأود أيضاً
        
    • كما أود أن
        
    • أود كذلك
        
    • كما لا يفوتني
        
    • كما يسعدني أن
        
    • كذلك أود
        
    I wish also to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for his introductory statement, which we found very useful. UN وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي الذي وجدناه مفيدا جدا.
    I wish also to congratulate and welcome the new President of the Human Rights Council, Ambassador Sihasak Phuangketkeow. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير سيهاساك فوانغكيتكييو، الرئيس الجديد لمجلس حقوق الإنسان وأن أرحب به.
    I wish also to state that Palestine aligns itself with the important statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييد فلسطين للبيان الهام الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    I wish also to commend Mr. Theo-Ben Gurirab of Namibia, who presided over the fifty-fourth session of the General Assembly. UN أود أيضا أن أشيد بالسيد ثيور بن غوريراب، ممثل ناميبيا، الذي ترأس اجتماعات الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    I wish also to thank the United Kingdom and the United States for providing witness-support consultants to the Tribunal. UN وأود كذلك أن أشكر المملكة المتحدة والولايات المتحدة على تقديمهما مستشارين لتوفير الدعم القانوني للشهود أمام المحكمة.
    I wish also to commend his predecessor, Mr. Joseph Deiss, President of the General Assembly at its sixty-fifth session, for his stewardship. UN وأود أيضاً أن أشيد بسلفه، السيد جوزيف ديس، رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، على قيادته.
    I wish also to refer to the question of Nagorny Karabakh. UN وأود أيضا أن أشير إلى مسألة ناغورني كاراباخ.
    I wish also to thank all Member States that supported the Programme and the work of the Special Committee during the session. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الدول اﻷعضاء التي دعمت البرنامج وعمل اللجنة الخاصة خلال الدورة.
    I wish also to thank his predecessor, Mr. Udovenko, who guided the work of the last session so skilfully. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم السيد هينادي أودوفينكو على حسن إدارته للدورة اﻷخيرة للجمعية العامة.
    I wish also to associate myself with the statement made by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Indonesia, Mr. Ali Alatas, the Chairman of the Group of 77 and China. UN وأود أيضا أن أنضم إلى البيان الذي أدلى به وزير خارجية جمهورية إندونيسيا، السيد علي العطاس، رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    I wish also to express our gratitude to the representative of Botswana for the excellent guidance he provided at our previous session. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا لممثل بوتسوانا لتوجيهاته الممتازة في دورتنا السابقة.
    I wish also to thank him as well as Ambassador Murat Sungar of Turkey for their valuable contribution to our endeavours and for their constant support. UN وأود أيضا أن أشكره هو وسفير تركيا مراد سنغار لمساهمتهما القيمة في أعمالنا ودعمهما الثابت.
    I wish also to express my great appreciation of the way in which your predecessor, Mr. Didier Opertti, guided the work of the fifty-third session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري العظيم للطريقة التي وجه بها سلفكم، السيد ديديير أوبيرتي أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    I wish also to express the satisfaction of Mexico at the admission of the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga to membership of the Organization. UN وأود أيضا أن أعرب عن ارتياح المكسيك لقبول عضوية مملكة تونغا، وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو في منظمتنا.
    I wish also to commend your predecessor, Mr. Didier Opertti, for ably presiding over the Assembly at its fifty-third session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، على ترؤسه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بمهارة.
    I wish also to share some thoughts on the phenomenon of globalization. UN أود أيضا أن أعرض بعض الأفكار عن ظاهرة العولمة.
    I wish also to thank and congratulate your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for his outstanding leadership of the sixtieth regular session of the General Assembly. UN أود أيضا أن أشكر وأهنئ سلفكم السيد يان إلياسون على قيادته الممتازة للجمعية العامة في دورتها العادية الستين.
    I wish also to express the appreciation of the Government of Mexico for the publication of summaries of the Judgments of the Court in Spanish. UN أود أيضا أن أعرب عن امتنان حكومة المكسيك على نشر خلاصات أحكام المحكمة باللغة الإسبانية.
    I wish also to express to the Secretary-General my deepest appreciation for his many contributions and accomplishments, one of which is his recent visit to the South Pacific island countries. UN وأود كذلك أن أعرب للأمين العام عن بالغ تقديري لإسهاماته وإنجازاته الكثيرة، ومن بينها الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى البلدان الجزرية في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    I wish also to express my appreciation to all representatives who participated actively in the negotiations for their understanding. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري لجميع الممثلين الذين شاركوا بنشاط في المفاوضات، للتفهم الذي أبدوه.
    I wish also to reaffirm Italy's strong commitment to disarmament and nonproliferation as one of the original members of this body. UN وأود أيضاً أن أؤكد من جديد التزام إيطاليا القوي بنزع السلاح وعدم الانتشار بوصفها أحد الأعضاء الأصليين في هذه الهيئة.
    I wish also to thank you, Sir, as well as the Secretary-General and all my colleagues who have paid their respects to Mr. Holkeri. UN كما أود أن أتقدم إليكم بالشكر، سيدي، وكذلك إلى الأمين العام وجميع زملائي الذين شاركوا في تأبين السيد هولكيري.
    I wish also to thank Mr. Roy Lee, the Secretary of the Sixth Committee, and the entire Secretariat team for their contribution to the preparation of these reports. UN أود كذلك أن أشكر السيد روي لي، أمين اللجنة السادسة وكل فريق اﻷمانة العامة على إسهامهم في إعداد هذه التقارير.
    I wish also to extend our appreciation to His Excellency Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, for his constant and tireless efforts to strengthen the universality of the United Nations, to enhance its credibility and to strengthen its ability to discharge its responsibilities despite a difficult international situation. UN كما لا يفوتني أن أعبر لسعادة السيد كوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، عن تقديرنا للجهود القيمة التي يبذلها منذ توليه مهامه، من أجل ترسيخ الطابع الكوني لمنظمة اﻷمم المتحدة، وتعزيز مصداقيتها وقدرتها على القيام بمسؤولياتها، رغم ما يكتنف اﻷوضاع الدولية من تحديات ومصاعب شتى.
    I wish also to pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Didier Opertti, who demonstrated good stewardship in his efforts to enhance the role of the Assembly. UN كما يسعدني أن أنوه بالجهود الكبيرة التي بذلها سلفكم السيد ديديير أوبيرتي بادان، رئيس الجمعية العامة في الدورة الماضية، والتي تميزت بالجدية والرغبة الصادقة في تعزيز وتطوير دور الجمعية العامة.
    I wish also to inform the General Assembly that, as announced, the Government of Mexico has made its contribution of $50,000 to the Conference Fund. UN كذلك أود إبلاغ الجمعية العامة أن حكومة المكسيك دفعت اشتراكها وقدره 000 50 دولار لصندوق المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus