"i won't be able" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن أستطيع
        
    • لن استطيع
        
    • لن أتمكن من
        
    • لن يمكنني
        
    • لن أكون قادرا
        
    • لن يكون بإمكاني
        
    • أنا لَنْ أكُونَ قادر على
        
    • لن أكون قادراً على
        
    • لن أكون قادرة
        
    • ولن أستطيع
        
    • فلن أستطيع
        
    • فلن استطيع
        
    • أنا لن أكون قادر على
        
    • لن يكون بمقدوري
        
    • لن يمكننى
        
    You know, and I know I won't be able to raise him, and... and that's disappointing, but... Open Subtitles أنت تعلم , وأنا أعلم لن أستطيع أن اعتني به و .. وهذا مخيب للآمال , لكن
    I won't be able to sing or speak even though the cancer will stop just short of killing me. Open Subtitles و لن أستطيع أن أغني أو أتكلم و السرطان لن يتوقف حتى يقتلني
    See, if I stay and perform the surgery for your son tonight, then I won't be able to be with mine for something that's very important to him. Open Subtitles اذا بقيت وعملت العملية لأبنك الليلة, حينها لن استطيع ان اكون بجانب أبني
    I won't be able to live without sunlight and air. Open Subtitles لن أتمكن من العيش من دون نور الشمس والهواء.
    You know, if word gets out, I won't be able to contain and expose the vigilante. Open Subtitles انت تعلم , إذا تسرب الكلام , لن يمكنني تقييد وكشف المُقتص
    I won't be able to do it much longer. Open Subtitles لن أكون قادرا على القيام بذلك لفترة أطول.
    I won't be able to stop thinking about it, and I certainly won't be able to Wang Chung until we clear it up. Open Subtitles لن أتوقف عن التفكير بالموضوع وبالطبع لن أستطيع الرقص معك قبل أن توضح لي الأمر
    Our guidance system is out. I won't be able to find it in the dark. Open Subtitles نظام الملاحة لدينا معطّل، لن أستطيع أيجادُه في الظلام
    If I stay, I won't be able to resist the temptation to use my power. Open Subtitles لو بقيت , لن أستطيع مقاومة إغراء استخدام قوتي
    There are things that if I take them off I won't be able to put back on. Open Subtitles هناك أشياء إن قمت بخلعهم , لن أستطيع ارتدائهم مجددا
    I'm glad you guys are spoiling her, because I won't be able to anymore. Open Subtitles أنا سعيد أنكم تدلعونها لأنني لن أستطيع فعل ذلك بعد الآن
    Now, you need to do exactly what I tell you, or I won't be able to protect you. Open Subtitles الأن، عليك أن تقومي بعمل ما سأقوله لك حرفياً وإلا لن أستطيع حمايتك
    I thought that I won't be able to see you ever again if I didn't come today. Open Subtitles لقد فكرت بأنني لن استطيع رؤيتك مره اخرى ان لم أتي اليوم
    I won't be able to go back to Equestria for another thirty moons! Open Subtitles لن استطيع العودة لاكوستريا حتى تكتمل ثلاثين دورة للقمر
    I won't be able to leave for three years. Open Subtitles فانأ لن أتمكن من الرحيل لمدة ثلاث سنوات.
    But if I call the police, the chief will have to arrest me... and I won't be able to stop the catastrophe from happening. Open Subtitles لكن لو إتصلت على الشرطة ، سيضطر الرئيس للقبض على و لن يمكنني منع حدوث كارثة
    So, I won't be able to talk to you anymore. Open Subtitles لذا، لن أكون قادرا على التحدث معك بعد الان
    Especially if you have bankruptcy on your record. I won't be able to get a loan from a bank, no. Open Subtitles خصوصًا إن كان لديك سجل في التخلف عن الدفع . لن يكون بإمكاني أن اخذ قرضًا من البنك
    Listen, I won't be able to join you for dinner tonight. Open Subtitles إستمعْ، أنا لَنْ أكُونَ قادر على الإلتِحاق بكم للعشاءِ اللّيلة.
    JONAH: That's what I'm saying, I won't be able to. Open Subtitles هذا ما أحاول قوله، لن أكون قادراً على التركيز
    But I won't be able to focus on school today. Open Subtitles لكن لن أكون قادرة على التركيز على الدراسة اليوم.
    I won't be able to get close enough to pull that thing out of her. Open Subtitles ولن أستطيع الاقتراب منها كفايةً لأخرج ذلك الشيء منها
    You are on probation. I won't be able to get you out of jail. Open Subtitles انت تحت المراقبة فإن سجنت فلن أستطيع إخراجك
    Since she's very sick, I won't be able to ask her myself. Open Subtitles بما انها مريضة للغايه فلن استطيع سؤالها بنفسى
    I won't be able to show you my I.D., Open Subtitles أنا لن أكون قادر على أظهار بطاقة تعريفي
    All right, the book is attached to an A90 pressure plate, so I won't be able to remove it. Open Subtitles حسنا، الكتاب موضوع على لوحة ضغط عالية الإستشعار لذلك لن يكون بمقدوري تحريكه
    I won't be able to get the Falcon till daylight, or maybe later. Open Subtitles لن يمكننى احضار الصقر قبل طلوع الشمس, ربما لاحقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus