I would like to announce officially I'm retiring from bodybuilding competition. | Open Subtitles | أود أن أعلن رسمياً عن تقاعدي من مسابقات كمال الأجسام |
Today, I would like to announce Japan's new commitments. | UN | واليوم، أود أن أعلن عن التزامات اليابان الجديدة. |
On behalf of Lithuania, I would like to announce that my country is increasing its contribution to United Nations peacekeeping operations. | UN | وباسم ليتوانيا، أود أن أعلن أن بلادي ستزيد مساهمتها في عمليات حفظ السلام. |
I would like to announce that this text has the support of the whole of the European Union. | UN | وأود أن أعلن أن هذا النص يحظى بتأييد الاتحاد الأوروبي برمته. |
I would like to announce that Kenya and Spain have become sponsors of the draft resolution. | UN | وأود أن أعلن أن اسبانيا وكينيا أصبحتا من بين مقدمي مشروع القرار. |
I would like to announce that Costa Rica has also become a sponsor of the draft resolution. | UN | أود أن أعلن أن كوستاريكا أصبحت مقدمة أيضا لمشروع القرار. |
I would like to announce the two Asian Vice-Chairs whom the Group of Asian States has chosen. | UN | أود أن أعلن اسميّ نائبي الرئيس الآسيويين اللذين اختارتهما المجموعة الآسيوية. |
At the outset, I would like to announce a minor editorial correction to the text. | UN | بداية، أود أن أعلن عن إدخال تصويب تحريري طفيف على النص. |
Meanwhile, I would like to announce that I intend to call a meeting of the Bureau some time tomorrow. | UN | وفي غضون ذلك، أود أن أعلن أنني أعتزم توجيه الدعوة إلى عقد اجتماع للمكتب في وقت ما غدا. |
Secondly, in view of the results of the previous two rounds of balloting, I would like to announce that we wish to withdraw our candidate from this election. | UN | ثانيا، في ضوء نتائج الجولتين السابقتين من الاقتراع، أود أن أعلن رغبتنا بسحب مرشحنا من هذه الانتخابات. |
In closing, I would like to announce that since the publication of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Grenada and Thailand. | UN | وختاما، أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، انضم البلدان التاليان إلى قائمة مقدميه: تايلند وغرينادا. |
Today, I would like to announce the launch of new large-scale projects for the processing of our natural resources and the infrastructure which will provide such processing. | UN | واليوم، أود أن أعلن عن إطلاق مشاريع جديدة واسعة النطاق لغرض تجهيز مواردنا الطبيعية والبنية التحتية التي ستيسر ذلك التجهيز. |
I would like to announce that the list of speakers for the general debate will close tomorrow, Tuesday, 7 October, at 6 p.m. | UN | أود أن أعلن أن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة سوف تغلق غدا، الثلاثاء 7 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة ../18. |
Finally, I would like to announce that Denmark, Finland, Germany, Israel, the Netherlands, Spain and the United Kingdom have joined the list of sponsors. | UN | وأخيرا، أود أن أعلن أن إسبانيا، وإسرائيل، وألمانيا، والدانمرك، وفنلندا، والمملكة المتحدة، وهولندا، انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
As a second initiative, I would like to announce that we shall promote for developing countries a new plan entitled Initiatives for Sustainable Development towards the Twenty-first Century (ISD). | UN | وكمبادرة ثانية، أود أن أعلن أننا سنعزز خطة جديدة من أجل البلدان النامية بعنوان مبادرات من أجل التنمية المستدامة نحو القرن الحادي والعشرين. |
With this in mind, I would like to announce today that I have launched a discourse on the role and function of the Security Council in strengthening a rules-based international system. | UN | من هذا المنطلق أود أن أعلن اليوم أني قد بدأت حوارا بشأن دور مجلس الأمن ووظيفته في تقرير النظام الدولي المستند إلى قواعد. |
Before proceeding to take action on the draft resolution, I would like to announce that, since its introduction, the following countries have become sponsors: Cyprus, Sierra Leone and Mauritius. | UN | وقبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ أن عُرض أصبحت الدول التالية من مقدميه: قبرص وسيراليون وموريشيوس. |
I would like to announce that, since the publication of the draft resolution, the following countries have become sponsors of the text: Luxembourg, Germany, Sweden and Ireland. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي النص: لكسمبرغ، ألمانيا، السويد، أيرلندا. |
I would like to announce that since its introduction, Bulgaria has become a sponsor of draft resolution A/59/L.46. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار A/59/L.46، انضمت بلغاريا إلى مقدميه. |
In that connection, I would like to announce that a paper grouping together the draft resolutions in several clusters, contained in document A/C.1/57/CRP.3, has been made available. | UN | وأود أن أعلن أنه قد تمت إتاحة ورقة في الوثيقة A/C.1/57/CRP.3، تجمع مشاريع القرارات والمقررات في عدة مجموعات. |
I would like to announce my candidacy for San Francisco City Supervisor! | Open Subtitles | أريد أن أعلن عن ترشيح نفسى "لعضوية مجلس مراقبة "سان فرانسيسكو |
I would like to announce the elevation of Mr Peter Hamilton to executive vice-president in charge of accounts | Open Subtitles | أود الإعلان عن ترقية السيد " بيتر هاملتون " نائب الرئيس التنفيذي ومسؤول الحسابات |