I wouldn't go down that way if I were you. | Open Subtitles | أنا لن أذهب أسفل بهذه الطريقة لو كنت أنت. |
I wouldn't go into battle with you if you weren't. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى المعركة معك إذا لم تكن. |
Well, I wouldn't go that far, but top marks for presentation. | Open Subtitles | لم أكن لأذهب لهذا الحد لكن أمنحك العلامة الكاملة في التقديم |
If I had a place on the beach like this, I wouldn't go anywhere. | Open Subtitles | لو كان لدي منزلٌ على الشاطئ كهذا, لما ذهبت إلى أي مكان. |
I wouldn't go that far. | Open Subtitles | ليس إلى هذا الحد |
I wouldn't go that route if I were you though man. | Open Subtitles | لن أذهب إلى ذلك الطريق لو كنت مكانك يا رجل. |
I wouldn't go there unless you want to be accused of being her boyfriend. | Open Subtitles | .أنا لن أذهب إلي هناك إلا إذا كُنتِ تريدِ أن يتم إتهامك بكونك صديقها الحميم |
I wouldn't go in there if I were you. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى هناك إذا كنت أنت. |
You know, so I wouldn't go floating up into space! | Open Subtitles | كما تعلمون، لذلك أنا لن أذهب عائمة في الفضاء! |
I wouldn't go in there if I were you. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى هناك لو كنت أنت. |
If my father had a store, I wouldn't go to school, I would work for him. | Open Subtitles | إذا كان والدي المتجر، أنا لن أذهب إلى المدرسة، أود أن العمل بالنسبة له. |
I wouldn't go in there if I were you. | Open Subtitles | لم أكن لأذهب الى هناك لو كُنت مكانك |
You know, I wouldn't go if I didn't have this job thing. | Open Subtitles | كما تعلم, لم أكن لأذهب لو لم يكن لدي هذا الأمر في العمل |
I wouldn't go even if you asked. You didn't let me play soccer as a child. | Open Subtitles | لم أكن لأذهب حتى لو طلبتي منّي ذلك لم تسمحي لي بلعب الكرة عندما كنت طفلاً |
By the way, I wouldn't go anywhere if I were you. Why not? | Open Subtitles | بالمناسبة, لو كنت مكانكم لما ذهبت إلى أيّ مكان |
Hammond's check cleared, or I wouldn't go on this wild-goose chase. | Open Subtitles | لقد أودعت شيك هاموند فى حسابى و إلا لما ذهبت فى رحلة صيد الوز البرى هذه |
I wouldn't go that far. | Open Subtitles | ليس إلى هذ الحد. |
I wouldn't go too much farther. You're going to end up back in prison. | Open Subtitles | لا أنصحك بالابتعاد أكثر من هذا فستكون النتيجة عودتك للسجن |
I wouldn't go if it weren't. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إذا هو ما كانت. |
I wouldn't go that way if I were you. | Open Subtitles | أنا لا أَذْهبَ في ذلك الطريقِ لو كنت مكانك. |
I wouldn't go that far. Every man has a vice or two. | Open Subtitles | لن أبتعد عن هذا النموذج كُل رجل له نموذج أو إثنين |
I wouldn't go so far as to call us soul mates, even though any sane person who saw us would. | Open Subtitles | لن أتسرع هكذا وأسميها رفيقة الدرب، رغم أنه لو رآنا أي شخص عاقل، سيقول ذلك. |
How'd you know I wouldn't go through with it? | Open Subtitles | كيف علمت أننى لن أتمادى فى الأمر ؟ |
I mean, I wouldn't go that far. She's hot and nice and smart... and she is really good at her job. I just... | Open Subtitles | ما كنت لأتمادى هكذا، إنها مثيرة ولطيفة وذكية... |
I wouldn't go on a blind double date with you. | Open Subtitles | ما كنت لأذهب في موعد ثنائي معك بدون أن أرى من تواعدني |
Personally, I wouldn't go that far myself. | Open Subtitles | شخصيا , فأنا لن أذهب الى هذا الحد |
I wouldn't go in there. | Open Subtitles | لن أذهب لو كنت مكانك |