On August 31, 2006, the IAEA Director General submitted a report confirming that Iran had failed to comply with Resolution 1696. | UN | وفي 31 آب/أغسطس 2006، قدم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقريراً يؤكد أن إيران لم تمتثل للقرار 1696. |
In that regard, his country welcomed the IAEA Director General's cancer therapy initiative. | UN | وقال إن بلده يرحِّب، من هذه الناحية، بمبادرة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بعلاج السرطان. |
In that regard, his country welcomed the IAEA Director General's cancer therapy initiative. | UN | وقال إن بلده يرحِّب، من هذه الناحية، بمبادرة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بعلاج السرطان. |
The EU urges all countries to inform the IAEA Director General of their political commitments to support the Code. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي جميع البلدان على إبلاغ المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتزاماتها السياسية بتأييد المدونة. |
The EU also notes the recent reports by the IAEA Director General with regard to Syria. | UN | ويحيط الاتحاد الأوروبي علماً بالتقارير الأخيرة للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بسوريا. |
In this context, the Group commends the IAEA Director General for recognizing the need to address this issue, inter alia by conducting a Special Event during the 50th IAEA General Conference entitled " New Framework for the Utilization of Nuclear Energy in the 21st Century: Assurances of Supply and Non-Proliferation " . | UN | ويثني الفريق في هذا الصدد على مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاعترافه بضرورة معالجة هذه المسألة بقيامه، في جملة أمور، بتنظيم حدث خاص خلال المؤتمر العام الخمسين للوكالة بعنوان " إطار جديد لاستخدام الطاقة النووية في القرن الحادي والعشرين: ضمانات بالإمداد وبعدم الانتشار " . |
On 31 August 2006, the IAEA Director General submitted a report confirming that Iran had failed to comply with resolution 1696. | UN | وفي 31 آب/أغسطس 2006، قدم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقريرا يؤكد أن إيران لم تمتثل للقرار 1696. |
This has also been duly reflected in the most recent report by the IAEA Director General. | UN | وقد أتى ذكر ذلك حسب الأصول أيضا في آخر تقرير أصدره المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Australia participates in the IAEA Director General's Standing Advisory Group on Safeguards Implementation. | UN | وتشارك أستراليا في الفريق الاستشاري الدائم المعني بتنفيذ الضمانات الذي أنشأه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Similarly, Switzerland welcomes the commitment made by the IAEA Director General to regularly inform the Member States on progress in implementing the Action Plan. | UN | وبالمثل، ترحب سويسرا بالالتزام الذي قطعه على نفسه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن يبلغ بانتظام الدول الأعضاء عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل. |
The use of reserve mechanisms will be apolitical, nondiscriminatory and based on previously agreed eligibility criteria to be applied independently by the IAEA Director General. | UN | وأن استعمال الآليات الاحتياطية سيكتسي طابعاً لا سياسياً وغير تمييزي، يستند إلى معايير استحقاق سبق الاتفاق عليها ويطبقها المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بصورة مستقلة. |
Switzerland therefore welcomes the speedy establishment by the IAEA Director General of a Nuclear Safety Action Team to coordinate the implementation of the Action Plan. | UN | وترحب سويسرا لذلك بسرعة تشكيل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لفريق عمل السلامة النووية لتنسيق تنفيذ خطة العمل. |
First, the IAEA Director General knows full well that Syria made the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) one of its main national priorities. | UN | أولا، يعرف السيد المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن سوريا قد جعلت مسألة عدم الانتشار النووي ركيزة من ركائز أولوياتها الوطنية. |
BE No. 0561/MAE/C/ DAJC Mult 1 of 18 August 2004 transmitted to the IAEA Director General | UN | BE n. 0561/MAE/C/DAJ C Mult 1 المؤرخة 18 آب/أغسطس 2004، والتي أحيلت إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Earlier this year, the IAEA Director General appointed a high-level panel to assess the challenges IAEA will face up to the year 2020 and beyond. | UN | لقد عين المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في وقت سابق من هذا العام فريقاً رفيع المستوى لتقييم التحديات التي ستواجهها الوكالة حتى عام 2020 وما بعده. |
We welcome the Security Council's decisions to request a report by the IAEA Director General within 60 days, and to review Iran's action in the light of that report. | UN | ونرحب بمقررات مجلس الأمن التي طلبت إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم تقريراً في غضون 60 يوماً وطلبت استعراض إجراءات إيران على ضوء ذاك التقرير. |
The initiative of the IAEA Director General on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle was therefore welcome. | UN | ولهذا تعتبر موضع الترحيب المبادرة التي أطلقها المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النُهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي. |
His delegation awaited with interest the working paper on that question by the IAEA Director General. | UN | وقال إن وفد بلده يتطلع باهتمام إلى ورقة العمل المتعلقة بهذه المسألة، التي سيقدمها المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
For this reason, the IAEA Director General has referred to enrichment and reprocessing as the " Achilles heel " of the nuclear non-proliferation regime. | UN | ولهذا السبب، أشار المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى التخصيب وإعادة المعالجة بوصفهما " كعب أخيل " نظام عدم الانتشار النووي. |
The EU also notes the recent reports of the IAEA Director General with regard to the implementation of another NPT safeguards agreement in the region. | UN | كما ينوه الاتحاد الأوروبي بالتقارير الأخيرة للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق ضمانات آخر في المنطقة. |
We are also concerned by the findings contained in the latest report of the IAEA Director General on Iran's nuclear programme. | UN | كما نشعر بالقلق حيال النتائج الواردة في أحدث تقرير للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن البرنامج النووي لإيران. |
In this context, the group commends the IAEA Director General for recognising the need to address this issue, inter alia through circulation on 13 June 2007 of a report on " Possible New Framework for the Utilization of Nuclear Energy: Options for Assurance of Supply of Nuclear Fuel " . | UN | وفي هذا السياق، تثني المجموعة على مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاعترافه بضرورة معالجة هذه المسألة بقيامه، في جملة أمور، بتعميم تقرير بعنوان " إطار جديد محتمل لاستخدام الطاقة النووية: خيارات لضمانات الإمداد بالوقود النووي " في 13 حزيران/يونيه 2007. |
It contradicted the statement made by the IAEA Director General after the conclusion of the January inspection. | UN | إذ أنه يتنافى مع البيان الذي أدلى به المدير العام للوكالة بعد الانتهاء من عملية التفتيش في كانون الأول/يناير. |