"iaea director general" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • به المدير العام للوكالة
        
    On August 31, 2006, the IAEA Director General submitted a report confirming that Iran had failed to comply with Resolution 1696. UN وفي 31 آب/أغسطس 2006، قدم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقريراً يؤكد أن إيران لم تمتثل للقرار 1696.
    In that regard, his country welcomed the IAEA Director General's cancer therapy initiative. UN وقال إن بلده يرحِّب، من هذه الناحية، بمبادرة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بعلاج السرطان.
    In that regard, his country welcomed the IAEA Director General's cancer therapy initiative. UN وقال إن بلده يرحِّب، من هذه الناحية، بمبادرة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بعلاج السرطان.
    The EU urges all countries to inform the IAEA Director General of their political commitments to support the Code. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جميع البلدان على إبلاغ المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتزاماتها السياسية بتأييد المدونة.
    The EU also notes the recent reports by the IAEA Director General with regard to Syria. UN ويحيط الاتحاد الأوروبي علماً بالتقارير الأخيرة للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بسوريا.
    In this context, the Group commends the IAEA Director General for recognizing the need to address this issue, inter alia by conducting a Special Event during the 50th IAEA General Conference entitled " New Framework for the Utilization of Nuclear Energy in the 21st Century: Assurances of Supply and Non-Proliferation " . UN ويثني الفريق في هذا الصدد على مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاعترافه بضرورة معالجة هذه المسألة بقيامه، في جملة أمور، بتنظيم حدث خاص خلال المؤتمر العام الخمسين للوكالة بعنوان " إطار جديد لاستخدام الطاقة النووية في القرن الحادي والعشرين: ضمانات بالإمداد وبعدم الانتشار " .
    On 31 August 2006, the IAEA Director General submitted a report confirming that Iran had failed to comply with resolution 1696. UN وفي 31 آب/أغسطس 2006، قدم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقريرا يؤكد أن إيران لم تمتثل للقرار 1696.
    This has also been duly reflected in the most recent report by the IAEA Director General. UN وقد أتى ذكر ذلك حسب الأصول أيضا في آخر تقرير أصدره المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Australia participates in the IAEA Director General's Standing Advisory Group on Safeguards Implementation. UN وتشارك أستراليا في الفريق الاستشاري الدائم المعني بتنفيذ الضمانات الذي أنشأه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Similarly, Switzerland welcomes the commitment made by the IAEA Director General to regularly inform the Member States on progress in implementing the Action Plan. UN وبالمثل، ترحب سويسرا بالالتزام الذي قطعه على نفسه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن يبلغ بانتظام الدول الأعضاء عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    The use of reserve mechanisms will be apolitical, nondiscriminatory and based on previously agreed eligibility criteria to be applied independently by the IAEA Director General. UN وأن استعمال الآليات الاحتياطية سيكتسي طابعاً لا سياسياً وغير تمييزي، يستند إلى معايير استحقاق سبق الاتفاق عليها ويطبقها المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بصورة مستقلة.
    Switzerland therefore welcomes the speedy establishment by the IAEA Director General of a Nuclear Safety Action Team to coordinate the implementation of the Action Plan. UN وترحب سويسرا لذلك بسرعة تشكيل المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لفريق عمل السلامة النووية لتنسيق تنفيذ خطة العمل.
    First, the IAEA Director General knows full well that Syria made the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) one of its main national priorities. UN أولا، يعرف السيد المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن سوريا قد جعلت مسألة عدم الانتشار النووي ركيزة من ركائز أولوياتها الوطنية.
    BE No. 0561/MAE/C/ DAJC Mult 1 of 18 August 2004 transmitted to the IAEA Director General UN BE n. 0561/MAE/C/DAJ C Mult 1 المؤرخة 18 آب/أغسطس 2004، والتي أحيلت إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Earlier this year, the IAEA Director General appointed a high-level panel to assess the challenges IAEA will face up to the year 2020 and beyond. UN لقد عين المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في وقت سابق من هذا العام فريقاً رفيع المستوى لتقييم التحديات التي ستواجهها الوكالة حتى عام 2020 وما بعده.
    We welcome the Security Council's decisions to request a report by the IAEA Director General within 60 days, and to review Iran's action in the light of that report. UN ونرحب بمقررات مجلس الأمن التي طلبت إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم تقريراً في غضون 60 يوماً وطلبت استعراض إجراءات إيران على ضوء ذاك التقرير.
    The initiative of the IAEA Director General on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle was therefore welcome. UN ولهذا تعتبر موضع الترحيب المبادرة التي أطلقها المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النُهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    His delegation awaited with interest the working paper on that question by the IAEA Director General. UN وقال إن وفد بلده يتطلع باهتمام إلى ورقة العمل المتعلقة بهذه المسألة، التي سيقدمها المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    For this reason, the IAEA Director General has referred to enrichment and reprocessing as the " Achilles heel " of the nuclear non-proliferation regime. UN ولهذا السبب، أشار المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى التخصيب وإعادة المعالجة بوصفهما " كعب أخيل " نظام عدم الانتشار النووي.
    The EU also notes the recent reports of the IAEA Director General with regard to the implementation of another NPT safeguards agreement in the region. UN كما ينوه الاتحاد الأوروبي بالتقارير الأخيرة للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق ضمانات آخر في المنطقة.
    We are also concerned by the findings contained in the latest report of the IAEA Director General on Iran's nuclear programme. UN كما نشعر بالقلق حيال النتائج الواردة في أحدث تقرير للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن البرنامج النووي لإيران.
    In this context, the group commends the IAEA Director General for recognising the need to address this issue, inter alia through circulation on 13 June 2007 of a report on " Possible New Framework for the Utilization of Nuclear Energy: Options for Assurance of Supply of Nuclear Fuel " . UN وفي هذا السياق، تثني المجموعة على مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاعترافه بضرورة معالجة هذه المسألة بقيامه، في جملة أمور، بتعميم تقرير بعنوان " إطار جديد محتمل لاستخدام الطاقة النووية: خيارات لضمانات الإمداد بالوقود النووي " في 13 حزيران/يونيه 2007.
    It contradicted the statement made by the IAEA Director General after the conclusion of the January inspection. UN إذ أنه يتنافى مع البيان الذي أدلى به المدير العام للوكالة بعد الانتهاء من عملية التفتيش في كانون الأول/يناير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus