43. The International Competition Network (ICN) relies on its members to provide technical assistance to new competition agencies. | UN | 43- تعتمد الشبكة الدولية للمنافسة على أعضائها في تقديم المساعدة التقنية إلى الوكالات الجديدة المعنية بالمنافسة. |
B. Capacity - building by ICN 5 | UN | باء - أنشطة الشبكة الدولية للمنافسة في مجال بناء القدرات 6 |
B. Capacity - building by ICN | UN | باء - أنشطة الشبكة الدولية للمنافسة في مجال بناء القدرات |
And the International Competition Network (ICN) produced a paper on dominance and State-created monopolies in 2007. | UN | كما أصدرت شبكة المنافسة الدولية في 2007 ورقة عن الهيمنة والاحتكارات التي تنشئها الدول. |
These include participation in regional meetings, with the International Competition Network (ICN), and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | وشمل ذلك المشاركة في الاجتماعات الإقليمية، إلى جانب شبكة المنافسة الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Likewise, NGOs participated actively in the preparation process for the International Conference on Nutrition (ICN). | UN | وبالمثل اشتركت المنظمات غير الحكومية وبنشاط في إعداد عملية المؤتمر الدولي المعني بالتغذية. |
Report prepared by ICN Working Group on Capacity-Building and Competition Policy Implementation. | UN | تقرير أعده الفريق العامل المعني ببناء القدرات وتنفيذ سياسات المنافسة التابع لشبكة المنافسة الدولية. |
B. Capacity - building by ICN 5 | UN | باء - أنشطة الشبكة الدولية للمنافسة في مجال بناء القدرات 6 |
B. Capacity - building by ICN | UN | باء - أنشطة الشبكة الدولية للمنافسة في مجال بناء القدرات |
The ICN's work product is non-binding but helps to improve cooperation and convergence through the development and exchange of international best practice. | UN | ويعد نتاج عمل الشبكة الدولية للمنافسة غير ملزم لكنه يساعد في تحسين التعاون والتقارب عبر تطوير أفضل الممارسات الدولية وتبادلها. |
The ICN's work product is non-binding but helps to improve cooperation and convergence through the development and exchange of international best practice. | UN | والنصوص التي اعتمدتها الشبكة الدولية للمنافسة غير ملزمة ولكنها تساعد في تحسين التعاون والتقارب بتطوير أفضل الممارسات الدولية وتبادلها. |
Public guidelines, combined with training such as the ICN Cartel Workshop to align implementation with policy, aid predictability. | UN | وتساعد على التنبؤ المبادئ التوجيهية العامة، إلى جانب التدريب مثل حلقة العمل المعنية بالتكتل التي نظمتها الشبكة الدولية للمنافسة من أجل التنسيق بين التنفيذ والسياسات العامة. |
International Competition Network (ICN) members have inter alia approved the Guiding Principles and Recommended Practices on Merger Notification and Review Procedures. | UN | 12- وقد وافق أعضاء الشبكة الدولية للمنافسة على أمور منها المبادئ الإرشادية والممارسات الموصى بها بشأن الإخطار بالاندماجات وإجراءات الاستعراض. |
UNCTAD also participated in the International Competition Network (ICN). | UN | وشارك الأونكتاد أيضاً في شبكة المنافسة الدولية. |
The ICN Recommended Practices are limited to coordination in the context of merger review. | UN | وتقتصر الممارسات التي أوصت بها شبكة المنافسة الدولية على التنسيق في سياق استعراض الدمج. |
The ICN Recommended Practices are limited to coordination in the context of merger review. | UN | وتقتصر الممارسات التي أوصت بها شبكة المنافسة الدولية على التنسيق في سياق استعراض الدمج. |
He emphasized that the ICN's approach was voluntary in nature and its work resulted in non-binding recommendations. | UN | وأكد أن النهج المتبع في شبكة المنافسة الدولية هو ذو طابع طوعي وقد أسفرت أعماله عن وضع توصيات غير مُلزِمة. |
UNCTAD also participated in the International Competition Network (ICN). | UN | وشارك الأونكتاد أيضاً في شبكة المنافسة الدولية. |
Simon Evenett outlines the following rationales identified by the ICN for undertaking competition advocacy: | UN | ويعرض سيمون إفينيت الخطوط العريضة للأسس المنطقية التالية التي حددتها شبكة المنافسة الدولية لتنفيذ الدعوة للمنافسة: |
FAO and WHO, along with other United Nations organizations, have agreed to continue to strengthen the excellent collaboration already established in convening the ICN. | UN | وقد وافقت منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية، الى جانب منظمات أخرى باﻷمم المتحدة، على مواصلة تعزيز التعاون الممتاز الذي أقيم فعلا بعقد المؤتمر الدولي المعني بالتغذية. |
53. The ICN's technical assistance activities for 2012 - 2013 were not reported to UNCTAD. | UN | 53- لم تقدم إلى الأونكتاد تقارير عن أنشطة المساعدة التقنية لشبكة المنافسة الدولية للفترة 2012-2013. |
International organizations that have been working on these issues include UNCTAD, ICN, OECD and others. | UN | وقد عكفت منظمات دولية على بحث هذه المسائل، منها الأونكتاد وشبكة المنافسة الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وغيرها. |