Policies to address climate change, poverty reduction and economic competitiveness must be identified and implemented. | UN | ويجب تحديد وتنفيذ سياسات ترمي إلى التصدي لتغير المناخ والحد من الفقر، والتنافس الاقتصادي. |
Ways of addressing other constraints to women's access to education, such as security and transportation, will also be identified and implemented. | UN | وسيتم كذلك تحديد وتنفيذ وسائل التصدي للقيود الأخرى المفروضة على فرص حصول المرأة على التعليم، مثل الأمن والتنقل. |
Enhanced processes, procedures and new systems are being identified and implemented to support and monitor these activities. | UN | ويجري تحديد وتنفيذ عمليات وإجراءات محسنة ونُظم جديدة من أجل دعم هذه الأنشطة ورصدها. |
Successful management requires that these organizational changes be identified and implemented. | UN | وتتطلب الادارة الناجحة تحديد وتنفيذ هذه التغييرات التنظيمية. |
63. The dynamic core of the Mountain Partnership is Partnership Initiatives -- areas of collaborative work identified and implemented by members. | UN | 63 - والجزء الفعال للشراكة هو مبادرات الشراكة - أي مجالات العمل التعاوني التي يجري تحديدها وتنفيذها من قبل الأعضاء. |
However, the programme must be carefully identified and implemented on the basis of objectives tailored to the specific needs of the mission concerned. | UN | غير أنه يتعين تحديد وتنفيذ البرنامج بعناية على أساس أهداف تصاغ وفقا للاحتياجات الخاصة للبعثة المعنية. |
However, the programme must be carefully identified and implemented on the basis of objectives tailored to the specific needs of the mission concerned. | UN | غير أنه يتعين تحديد وتنفيذ البرنامج بعناية على أساس أهداف تصاغ وفقا للاحتياجات الخاصة للبعثة المعنية. |
Assessment and monitoring of exposures are completed and remedial measures are identified and implemented in all countries. | UN | أن يتم الانتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
Better agricultural practices, including methods that do not require the application of chemicals, are identified and implemented in all countries. | UN | تحديد وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية، في جميع البلدان. |
Assessment and monitoring of exposures are completed and remedial measures are identified and implemented in all countries. | UN | أن يتم الانتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
Better agricultural practices, including methods that do not require the application of chemicals, are identified and implemented in all countries | UN | تحديد وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية، في جميع البلدان. |
Assessment and monitoring of exposures are completed and remedial measures are identified and implemented in all countries. | UN | أن يتم الإنتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
Better agricultural practices, including methods that do not require the application of chemicals, are identified and implemented in all countries | UN | أن يتم تحديد وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى إستخدام مواد كيميائية، في جميع البلدان. |
Assessment and monitoring of exposures are completed and remedial measures are identified and implemented in all countries. | UN | أن يتم الانتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
Better agricultural practices, including methods that do not require the application of chemicals, are identified and implemented in all countries | UN | تحديد وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية، في جميع البلدان. |
Assessment and monitoring of exposures are completed and remedial measures are identified and implemented in all countries. | UN | أن يتم الانتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
Better agricultural practices, including methods that do not require the application of chemicals, are identified and implemented in all countries. | UN | تحديد وتنفيذ أفضل الممارسات الزراعية، بما في ذلك الطرق التي لا تحتاج إلى استخدام مواد كيميائية، في جميع البلدان. |
Assessment and monitoring of exposures are completed and remedial measures are identified and implemented in all countries. | UN | أن يتم الانتهاء من تقييم ورصد التعرض وأن يتم تحديد وتنفيذ التدابير العلاجية في جميع البلدان. |
(d) Increased number of improvement actions identified and implemented | UN | (د) زيادة عدد إجراءات التحسين التي يجري تحديدها وتنفيذها |
(d) Increased number of improvement actions identified and implemented | UN | (د) زيادة عدد إجراءات التحسين التي يجري تحديدها وتنفيذها |
The low-interest loans provided will be used for projects identified and implemented by the user-groups themselves. | UN | والقروض المنخفضة الفائدة، التي ستقدم، سوف تستخدم في المشاريع المحددة والمنفذة من قبل مجموعات المستعملين أنفسهم. |