"identify and assess" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديد وتقييم
        
    • بتحديد وتقييم
        
    • استبانة وتقييم
        
    • تحدد وتقيم
        
    • لتحديد وتقييم
        
    • تحدّد وتقيّم
        
    :: Organizations continue to be challenged as to how to measure the realization of benefits or identify and assess key performance indicators. UN :: لا تزال المؤسسات تواجه تحديات متصلة بكيفية تقييم تحقيق الفوائد أو تحديد وتقييم مؤشرات الأداء الرئيسية.
    The objective of this evaluation would be to identify and assess Secretariat systems and mechanisms for identifying, capturing and disseminating lessons learned. UN الهدف من هذا التقييم هو تحديد وتقييم النظم والآليات المستخدمة في الأمانة العامة لرصد وجمع ونشر الدروس المستفادة.
    Human rights provide a universally accepted set of standards and principles that can help identify and assess economic growth policies in terms of whether they will lead to an equitable and sustainable reduction of poverty. UN وحقوق الإنسان تشكل مجموعة من المعايير والمبادئ المقبولة عالمياً من شأنها أن تساعد في تحديد وتقييم سياسات النمو الاقتصادي من حيث كونها ستؤدي أم لا إلى الحد من الفقر بصورة منصفة ومستدامة.
    It will be important to identify and assess the investments required, costs incurred and results achieved. UN وسيكون من المهم تحديد وتقييم الاستثمارات المطلوبة، والتكاليف المتكبدة والنتائج المحققة.
    Periodic risk reviews identify and assess the risks that affect its operations. UN وتقوم الاستعراضات الدورية للمخاطر بتحديد وتقييم المخاطر التي تؤثر في عملياته.
    In the work to be conducted during the first year of the workplan, the Committee would seek to identify and assess the interfaces among existing international forums where States undertake discussions regarding the implementation of space-derived geospatial data infrastructures, in order to avoid duplication of international cooperative efforts. UN وفي العمل الذي سيُضطلع به خلال السنة الأولى من خطة العمل، سوف تسعى اللجنة إلى استبانة وتقييم الصلات فيما بين المحافل الدولية القائمة، حيث ستُجري الدول مناقشات فيما يتعلق بتنفيذ البنى التحتية للبيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء، من أجل تفادي ازدواج جهود التعاون الدولي.
    To identify and assess policy options and instruments that may help initiate the implementation of a long-term programme of adaptation UN تحديد وتقييم الخيارات وأدوات السياسة العامة التي قد تساعد على استهلال تنفيذ برنامج تكيف على المدى الطويل
    identify and assess existing and ongoing case studies on conservation and rehabilitation for users in implementing the Convention UN :: تحديد وتقييم دراسات الحالات القائمة والجارية بشأن الحفظ والاستصلاح للمستخدمين في مجال تنفيذ الاتفاقية؛
    :: Organization of workshops on the management of sustainable development in politically unstable or conflict-afflicted areas and on methodology to identify and assess root causes of conflict and instability UN :: تنظيم حلقات عمل عن إدارة التنمية المستدامة في المناطق غير المستقرة سياسياً أو المناطق المنكوبة بالصراعات وعن منهجية تحديد وتقييم الأسباب الجذرية للصراع وعدم الاستقرار
    identify and assess needs and provide options for strategies and risk reduction actions and measures. UN تحديد وتقييم الإحتياجات؛ توفير خيارات من أجل إستراتيجيات وإجراءات وتدابير الحد من المخاطر.
    identify and assess existing and ongoing case studies on conservation and rehabilitation for users in implementing the Convention. UN 3- تحديد وتقييم دراسات الحالات الإفرادية القائمة والجارية بشأن الحفظ والاستصلاح للمستخدمين في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    identify and assess tools for developing waste inventories; UN تحديد وتقييم أدوات لإعداد قوائم حصر النفايات؛
    The purpose of that Mission is to identify and assess the needs for economic recovery, development and poverty eradication in Darfur. UN وتهدف هذه البعثة إلى تحديد وتقييم الاحتياجات لتحقيق التعافي الاقتصادي والتنمية والقضاء على الفقر في دارفور.
    There is a need to identify and assess practical measures for enhancing coordination within the United Nations system. UN وثمة حاجة إلى تحديد وتقييم التدابير العملية اللازمة لتعزيز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    There is a need to identify and assess practical measures for enhancing coordination within the United Nations system. UN وثمة حاجة الى تحديد وتقييم التدابير العملية اللازمة لتعزيز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    (ii) In operative paragraph 7, the words " seek to " before the words " identify and assess " would be deleted; UN ' ٢ ' في الفقرة ٧ من المنطوق، تحذف عبارة " الى التماس " قبل عبارة " تحديد وتقييم " ؛
    This will help identify and assess the exposure to risk associated with projects implemented through partners and achieve long-term cost savings. UN وهذا من شأنه أن يساعد في تحديد وتقييم مدى التعرض للمخاطر المرتبط بالمشاريع التي ينفذها شركاء وتحقيق وفورات طويلة الأجل في التكاليف.
    The Section will ensure the adoption of enhanced integrated risk management methods and tools that allow the Fund effectively to identify and assess the changes in the overall risk profile and to develop and adopt measures to address risks identified. UN وسيكفل القسم اعتماد أساليب وأدوات معززة لإدارة المخاطر تسمح للصندوق بالعمل بفعالية على تحديد وتقييم التغييرات في السمات العامة للمخاطر ووضع واعتماد تدابير للتصدي للمخاطر التي يتم تحديدها.
    (iv) the costs of monitoring to identify and assess future risks to public health, human rights and the environment resulting from Colombia's use of herbicides; and UN ' 4` وتكاليف الرصد بغرض تحديد وتقييم المخاطر التي قد تهدد الصحة العامة وحقوق الإنسان والبيئة مستقبلا نتيجة لاستخدام كولومبيا لمبيدات الأعشاب؛
    The CST may also wish to discuss the best ways to identify and assess traditional knowledge, best practices and success stories on desertification, land degradation and drought issues. UN وقد تود اللجنة أيضاً أن تناقش أفضل السبل الكفيلة بتحديد وتقييم المعارف التقليدية وأفضل الممارسات والنجاحات في مسائل التصحر وتدهور الجفاف والأراضي.
    70. States should also ensure that their national action plans are adequately funded and are monitored and evaluated on a regular basis in order to identify and assess the impact of their efforts in combating trafficking. UN 70 - ينبغي للدول أيضا أن تتكفل بأن تكون خطط عملها الوطنية ممولة تمويلا كافيا، وبأن تُرصَد وتُقيّم بصورة منتظمة من أجل استبانة وتقييم ما لجهودها من أثر في مكافحة الاتجار.
    Particular attention, especially at the level of country offices, will be given to techniques that identify and assess cause and effect links between project activities and results, to facilitate drawing meaningful conclusions and lessons for national ownership. UN وسوف يوجه اهتمام خاص، لا سيما على مستوى المكاتب القطرية، لﻷساليب التي تحدد وتقيم الروابط السببية بين أنشطة المشاريع ونتائجها، لتيسير استخلاص نتائج ودروس مفيدة بصدد الملكية الوطنية.
    Capacity-building support is also offered to identify and assess technologies as well as to effectively negotiate technology transfer operations. UN ويُقدم الدعم أيضا في مجال بناء القدرات لتحديد وتقييم التكنولوجيات فضلا عن التفاوض بفعالية بشأن عمليات نقل التكنولوجيا.
    It then considered that it had to identify and assess the respective rights of the parties involved on the best available evidence. UN ثم رأت أنه تعين عليها أن تحدّد وتقيّم حقوق كل طرف معني بناءً على أفضل الأدلة المتاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus