"if i'm gonna" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا أنا ستعمل
        
    • إذا كنت ستعمل
        
    • اذا كنت سأفعل
        
    • إن كنتُ
        
    • إذا كنت أريد
        
    • إذا كنت سأعيش
        
    • إذا كنت سأفعل
        
    • إذا كنت سأقوم
        
    • إذا كنتُ أريد
        
    • إذا كنتُ سأقوم
        
    • إن كنت سأشتري
        
    • إن كنت سأقوم
        
    • إن كُنت سأحظى
        
    • ان كنت سوف
        
    There are gonna have to be some changes around here if I'm gonna let you back on the team. Open Subtitles هناك ستعمل يجب أن تكون بعض التغييرات هنا إذا أنا ستعمل تتيح لك مرة أخرى على الفريق.
    if I'm gonna have any chance of raising this kid, Open Subtitles إذا أنا ستعمل لديك أي فرصة رفع هذا الطفل،
    Thank you, but if I'm gonna just take advantage of my friends, Open Subtitles شكرا لك، ولكن إذا أنا ستعمل فقط الاستفادة من أصدقائي، و
    if I'm gonna be a superhero, and go on awesome superhero missions like this one, can we use code names? Open Subtitles إذا كنت ستعمل خارقة، وتذهب على البعثات خارقة رهيبة مثل هذا واحد، يمكن أن نستخدم أسماء التعليمات البرمجية؟
    They pulled him off shift, but if I'm gonna be there, I gotta get Casey's permission. Open Subtitles حصلت تحولت إلى هذا الصباح. هم أنزلوه التحول، ولكن إذا أنا ستعمل يكون هناك، أنا فلدي الحصول على إذن كيسي.
    I don't even know if I'm gonna have a job waiting for me when I get back. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا أنا ستعمل الحصول على وظيفة ينتظرني عندما أعود.
    He died wearing it, and I'll be damned if I'm gonna tarnish it for you. Open Subtitles وتوفي ارتدائه، وسوف أكون ملعون إذا أنا ستعمل تشويه لانها لكم.
    Not if I'm gonna follow the law and do my job. Open Subtitles لا إذا أنا ستعمل اتبع القانون والقيام بعملي.
    He keeps asking me if I'm gonna move in with him or not. Open Subtitles ويبقي تسألني إذا أنا ستعمل تحرك في معه أم لا.
    if I'm gonna hand all this over, at least I want an explanation. Open Subtitles إذا أنا ستعمل يد كل هذا انتهى، على الأقل أريد تفسيرا لذلك.
    Sheldon, if I'm gonna synthesize a neural network from our skin cells, I need to harvest them. Open Subtitles شيلدون، إذا أنا ستعمل تجميع الشبكة العصبية من خلايا الجلد، ولست بحاجة لحصادها.
    if I'm gonna be honest, I'm worried. Open Subtitles إذا أنا ستعمل نكون صادقين، وأنا أشعر بالقلق.
    if I'm gonna work IIB, I've gotta ramp up my skills. Open Subtitles إذا أنا ستعمل بنك الاستثمار الدولي العمل، لدي فلدي تكثف مهاراتي.
    Look, if I'm gonna be the city's sacrificial lamb, the least you could do is lead me to the slaughter with a little dignity. Open Subtitles انظروا، إذا كنت ستعمل لحم الضأن في المدينة، أقل ما يمكن القيام به هو يقودني إلى ذبح مع القليل من الكرامة.
    if I'm gonna do this, I'm gonna do it right. Open Subtitles اذا كنت سأفعل هذا فسأفعلة بالطريقة الصحيحة
    I mean, if I'm gonna be kept waiting at 7:00 a.m... Open Subtitles أقصد، إن كنتُ سأبقى أنتظر في الساعة 7: 00 صباحاً
    if I'm gonna expand my chapter, he's gonna need to hear it from me before one of his crew finds out first. Open Subtitles انه إذا كنت أريد أن أوسع نشاطاتي يجب أن يسمع ذلك مني قبل أن يكتشف أحد رجاله ذلك
    Listen, sister, if I'm gonna be living in a hut in the Dominican Republic... Open Subtitles استمعي لي يا أختاه إذا كنت سأعيش في كوخ في جمهورية الدومينيك
    if I'm gonna do this, it has to be done right. Open Subtitles هذا كثير من الضغط إذا كنت سأفعل هذا يجب فعله بطريقة صحيحة
    Tell him if I'm gonna save Juliette Barnes' public image, he is going to owe me. Open Subtitles و اخبره إذا كنت سأقوم بانقاذ صورة جوليت بانز العامه فسوف يكون مديناً لي
    if I'm gonna get myself out of the buttload of debt I'm in, Open Subtitles إذا كنتُ أريد أن أُخرج نفسي من هذه الديون المتراكمة
    All right, look, listen to me, if I'm gonna do this, all right, I want to... Open Subtitles حسناً، أنظر، إستمع إليّ. إذا كنتُ سأقوم بهذا، فأنا أريد..
    I'm figuring I'll need a two-inch lift, if I'm gonna run with the new set of 30-by-nine-and-a-halfs. Open Subtitles أظنني سأحتاج لمصعد بطول بوصتين إن كنت سأشتري سيارة جديدة
    I don't really feel like going to a wedding if I'm gonna be signing divorce papers. Open Subtitles لا أشعر بالرغبة في الذهاب إلى زفاف إن كنت سأقوم بتوقيع أوراق الطلاق.
    And I don't know if I'm gonna get a second chance, but I have to believe... that I deserve one. Open Subtitles و لا أعلم إن كُنت سأحظى بفرصة ثانية لكنيجبأن أؤمن... أننيأستحقواحدة.
    if I'm gonna stand even half a chance at beating Massimo, Open Subtitles ان كنت سوف احصل على نصف فرصة في هزيمة ماسيمو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus