But If I hadn't been drinking, it wouldn't have happened. | Open Subtitles | ولكن إذا لم أكن قد شرب، أنه لن يحدث. |
I would've been If I hadn't been wearing my flak vest. | Open Subtitles | كنت قد كنت لو لم أكن ارتداء سترة بلدي سترة. |
If I hadn't, maybe he'd be free now, home with his family. | Open Subtitles | لو لم أفعل, فلربما كان حراً الآن بمنزله مع عائلته |
You would have been dead If I hadn't saved your life. | Open Subtitles | كان ممكن أن تكون ميتا لو أني لم أنقذ حياتك |
If I hadn't just missed that big, bald head of yours. | Open Subtitles | لو أنني لم أخطئ في إصابة رأسك الأصلع الكبير |
That move was total suicide. What If I hadn't braked? | Open Subtitles | تلك المناورة كانت انتحارًا، ماذا لو لمْ أضغط المكابح؟ |
I mean, If I hadn't gotten you to pull that hatch open, your body would be decomposing somewhere around Pluto right now. (chuckles) | Open Subtitles | أعني، إذا لم أكن قد حصلت لك لسحب أن تفقس مفتوحة، جسمك سوف تتحلل في مكان ما حول بلوتو الآن. |
If I hadn't pushed you to talk, we would've never ended up out there. | Open Subtitles | إذا لم أكن قد دفعت لك التحدث، كنا قد انتهى أبدا هناك. |
Well, it'd be a hell of a lot easier If I hadn't sold my computers. | Open Subtitles | حسنا، انها تريد ان تكون من الجحيم أسهل كثيرا إذا لم أكن قد باعت أجهزة الكمبيوتر الخاص بي. |
If I hadn't BEEN IN THE HOUSE, HEOULD'VE RAPED HER... OR WORSE. | Open Subtitles | لو لم أكن في المنزل لكان يمكن أن يغتصبها أو أسوأ |
If I hadn't been here today, if you'd had someone else, that girl would've died delivering her baby. | Open Subtitles | لو لم أكن هنا اليوم لو كان لديكم شخص آخر لكانت توفيت تلك الفتاة وهي تلد |
I'd feel bad for you If I hadn't just frenched your father! | Open Subtitles | كنت سأشعر بالأسى لأجلكِ لو لم أكن منحت أباكِ قبلة فرنسيه |
If I hadn't done that, he might have been killed. | Open Subtitles | لو لم أفعل هذا, كان من الممكن أن يكون قد قتل وقتها. |
Even If I hadn't done what I did, your race is in real trouble. | Open Subtitles | ،حتى لو لم أفعل ما فعلته فحملتك كانت في خطر محدق |
If I hadn't seen you, we'd have missed each other. | Open Subtitles | لو أني لم أرك بالصدفة لضاعت علينا فرصة اللقاء. |
If I hadn't suggested you join the White Guard, this would never have happened. | Open Subtitles | لو أني لم أقترح عليك بأن تنضمَ للحرس الأبيض فلا كان حدث هذا أبداً |
The hardest part is knowing that If I hadn't left her she would still be alive. | Open Subtitles | أصعب جزء هو معرفة أنه لو أنني لم أتركها كانت ستبقى على قيد الحياة. |
If I hadn't been dragged to headquarters, we would've met long ago. | Open Subtitles | لو لمْ يتمّ سحبي إلى المقر الرئيسي، لكُنا تقابلنا مُنذ وقتٍ طويل. |
But If I hadn't paddled around the Point at that exact moment... | Open Subtitles | ولكن إن لم أكن أسبح بالقرب منك تحديداً في تلك اللحظة |
Well,I might have thought that,too,If I hadn't met Sasha. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لَرُبَّمَا إعتقدتُ ذلك، أيضاً، إذا أنا مَا قابلتُ ساشا. |
But I'm glad it was long and difficult, because If I hadn't gone through hell to get there, the lesson might not have been as clear. | Open Subtitles | ولكني سعيد لأنه طريق صعب وطويل لأنه لولا أنني مررت بصعوبات كثيرة حتى أصل إلى هنا لما كان الدرس أكثر وضوحاً لي |
If I hadn't done that, maybe none of this would have ever happened. | Open Subtitles | إذا لم أفعل ذلك ، رُبما لم يكُن ليحدث أى من هذه الأمور |
Hey, I probably wouldn't have liked it myself If I hadn't have written it. | Open Subtitles | مهلا أنا ربما لن أعجب به اذا لم اكن كاتبه |
Things would have been much worse If I hadn't, and then everyone would still blame me. | Open Subtitles | كانت لتُصبح الأمور أسوأ مما هي عليه إن لم أفعل ذلك وحينها كان ليلومني الجميع |
If I hadn't blown off my arms, my mom would never started smoking in the first place. | Open Subtitles | إذا أنا لم افقد ذراعي لم تكن أمّي تشعل سيجارة |
If I hadn't acted quickly and decisively, you would have been dead or framed. | Open Subtitles | لو انني لم اتصرف بشكل سريع و حاسم لكنت ميتا او تم تلفيق تهمة لك |
If I hadn't torn that shit out first, I'd have been burnt with it. | Open Subtitles | لو لم أقم بنزع ذلك الهراء في البداية لأحرقوني مع ملابسي |