"if i let" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا سمحت
        
    • إذا تركتك
        
    • إذا تركت
        
    • إذا اسمحوا لي
        
    • لو تركتك
        
    • لو تركت
        
    • اذا سمحت
        
    • اذا تركت
        
    • اذا تركتك
        
    • إن تركتك
        
    • إن سمحتُ
        
    • لو أني تركته
        
    • لو تركته
        
    • اذا جعلتك
        
    • إن تركت
        
    You'd never find your way out, even if I let you. Open Subtitles لن تعثري قط على طريقك للخروج حتى إذا سمحت لك
    Clary will not be happy if I let you die. Open Subtitles كلاري لن تكون سعيدة إذا سمحت لك بان تموت
    if I let you make one bad call, I'm just as much to blame as you are. Open Subtitles إذا تركتك تتخذ قرارا خاطئا، فأنا أتحمل نفس درجة اللوم مثلك.
    if I let the child live, she'll only keep trying to murder us. Open Subtitles إذا تركت الطفلة على قيد الحياة، ستستمر فقط قى محاولة قتلنا.
    You and I both know what happens if I let you go. Open Subtitles أنا وأنت نعرف كل ما يحدث إذا اسمحوا لي أن تذهب.
    if I let you go, he's got no reason to do it. Open Subtitles لو تركتك تذهب فلن يكون لديه سبب لجعله يفعل هذا
    I'll be goddamned if I let some motherfucker come in here and steal my stuff. Open Subtitles سأكون ملعون لو تركت حقيراً يأتي ويسرق أشيائي
    if I let you in, tomorrow you go to rehab. Open Subtitles اذا سمحت لك بالدخول يجب ان نقوم بإعاده تأهيلك
    You've seen what happens if I let that ship land. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث إذا سمحت لهذه المركبـة بالهبـوط
    if I let you take a night off, I have to let everybody take a night off. Open Subtitles إذا سمحت لكِ بأن تتغيبي عن تلك الليلة فسأضطر إلى أن أجعل الجميع يتغيب أيضاً
    if I let anything happen to one of her girls, Open Subtitles إذا سمحت أن يحدث أي شيء لواحدة من فتياتها،
    if I let you go, they're just gonna barge in here and take everything back. Open Subtitles إذا تركتك تذهب سيقتحمون المكان ويستعيدون كل شيء
    if I let you let you get away with this, then everybody else is gonna try to fuck me. Open Subtitles إذا تركتك تفلتُ هكـذا، فسـوف يحاول الجميع العبث معي.
    if I let the FBI handle this, I'll never see my daughter again. Open Subtitles إذا تركت مكتب التحقيقات الفيدرالي التعامل مع هذا، وأنا لن ترى ابنتي مرة أخرى.
    if I let one steal from me, what are the rest to think? Open Subtitles إذا تركت أحدًا يسرق مني، ما الذي سيظنه البقية؟
    So if I let myself feel, if I let all of that pain and anger out, it's never gonna stop, and that's not gonna help me either, so let's just get back to this research Open Subtitles حتى إذا اسمحوا لي نفسي يشعر، إذا اسمحوا لي كل هذا الألم والغضب خارجا، أنها أبدا ستعمل وقف،
    if I let you loose, pretty soon every bowlegged son of a bitch is gonna be wearin'his guns, too. Open Subtitles لو تركتك تخسر قريباً ستكون كل ساق ترتدي السلاح أيضاً
    I will be damned if I let those people write the final word on us. Open Subtitles سأكون ملعونة لو تركت هؤلاء الناس ليكتبو الكلمة الأخيرة لنا
    Even more Benjamins to be had if I let the old dudes give me hand jobs. Open Subtitles حتى اكثر من بينجمن اذا سمحت لبعض كبار السن ان استنمي لهم
    if I let vivian contact any of the other rosen knights, Open Subtitles اذا تركت فيفيان تتصل باي من فرسان زهور اخرين
    But if I let you into my boss' apartment my job's gonna be on the line. Open Subtitles ولكن اذا تركتك في شقة'رئيسي وظيفتي ستكون على المحك.
    You promised if I let you back, you would put this behind you. Open Subtitles لقد وعدت إن تركتك ترجع ستلقي بالأمر وراء ظهرك
    if I let you go, will you stop talking? Open Subtitles هل ستكفّ عن الكلام إن سمحتُ لكَ بالذهاب؟
    It could, if I let it. Open Subtitles كان من الممكن, لو أني تركته يحدث
    No, I'd really hate myself more if I let him get away again. Open Subtitles لا، أنا سوف أكره نفسي بشدة أكثر لو تركته يفلت مرة أخرى
    And I am sorry deeply if I let you think for a second that I don't. Open Subtitles وأنني متأسف بشدة اذا جعلتك تعتقد لثانية أنني لست كذلك 779 00: 32:
    Look, I'm not scared of much, But if I let myself have feelings for anybody - Open Subtitles أنظر , أنا لست خائفة بهذا القدر لكن إن تركت نفسي لكي أكن مشاعر لأحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus