You'd never find your way out, even if I let you. | Open Subtitles | لن تعثري قط على طريقك للخروج حتى إذا سمحت لك |
Clary will not be happy if I let you die. | Open Subtitles | كلاري لن تكون سعيدة إذا سمحت لك بان تموت |
if I let you make one bad call, I'm just as much to blame as you are. | Open Subtitles | إذا تركتك تتخذ قرارا خاطئا، فأنا أتحمل نفس درجة اللوم مثلك. |
if I let the child live, she'll only keep trying to murder us. | Open Subtitles | إذا تركت الطفلة على قيد الحياة، ستستمر فقط قى محاولة قتلنا. |
You and I both know what happens if I let you go. | Open Subtitles | أنا وأنت نعرف كل ما يحدث إذا اسمحوا لي أن تذهب. |
if I let you go, he's got no reason to do it. | Open Subtitles | لو تركتك تذهب فلن يكون لديه سبب لجعله يفعل هذا |
I'll be goddamned if I let some motherfucker come in here and steal my stuff. | Open Subtitles | سأكون ملعون لو تركت حقيراً يأتي ويسرق أشيائي |
if I let you in, tomorrow you go to rehab. | Open Subtitles | اذا سمحت لك بالدخول يجب ان نقوم بإعاده تأهيلك |
You've seen what happens if I let that ship land. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث إذا سمحت لهذه المركبـة بالهبـوط |
if I let you take a night off, I have to let everybody take a night off. | Open Subtitles | إذا سمحت لكِ بأن تتغيبي عن تلك الليلة فسأضطر إلى أن أجعل الجميع يتغيب أيضاً |
if I let anything happen to one of her girls, | Open Subtitles | إذا سمحت أن يحدث أي شيء لواحدة من فتياتها، |
if I let you go, they're just gonna barge in here and take everything back. | Open Subtitles | إذا تركتك تذهب سيقتحمون المكان ويستعيدون كل شيء |
if I let you let you get away with this, then everybody else is gonna try to fuck me. | Open Subtitles | إذا تركتك تفلتُ هكـذا، فسـوف يحاول الجميع العبث معي. |
if I let the FBI handle this, I'll never see my daughter again. | Open Subtitles | إذا تركت مكتب التحقيقات الفيدرالي التعامل مع هذا، وأنا لن ترى ابنتي مرة أخرى. |
if I let one steal from me, what are the rest to think? | Open Subtitles | إذا تركت أحدًا يسرق مني، ما الذي سيظنه البقية؟ |
So if I let myself feel, if I let all of that pain and anger out, it's never gonna stop, and that's not gonna help me either, so let's just get back to this research | Open Subtitles | حتى إذا اسمحوا لي نفسي يشعر، إذا اسمحوا لي كل هذا الألم والغضب خارجا، أنها أبدا ستعمل وقف، |
if I let you loose, pretty soon every bowlegged son of a bitch is gonna be wearin'his guns, too. | Open Subtitles | لو تركتك تخسر قريباً ستكون كل ساق ترتدي السلاح أيضاً |
I will be damned if I let those people write the final word on us. | Open Subtitles | سأكون ملعونة لو تركت هؤلاء الناس ليكتبو الكلمة الأخيرة لنا |
Even more Benjamins to be had if I let the old dudes give me hand jobs. | Open Subtitles | حتى اكثر من بينجمن اذا سمحت لبعض كبار السن ان استنمي لهم |
if I let vivian contact any of the other rosen knights, | Open Subtitles | اذا تركت فيفيان تتصل باي من فرسان زهور اخرين |
But if I let you into my boss' apartment my job's gonna be on the line. | Open Subtitles | ولكن اذا تركتك في شقة'رئيسي وظيفتي ستكون على المحك. |
You promised if I let you back, you would put this behind you. | Open Subtitles | لقد وعدت إن تركتك ترجع ستلقي بالأمر وراء ظهرك |
if I let you go, will you stop talking? | Open Subtitles | هل ستكفّ عن الكلام إن سمحتُ لكَ بالذهاب؟ |
It could, if I let it. | Open Subtitles | كان من الممكن, لو أني تركته يحدث |
No, I'd really hate myself more if I let him get away again. | Open Subtitles | لا، أنا سوف أكره نفسي بشدة أكثر لو تركته يفلت مرة أخرى |
And I am sorry deeply if I let you think for a second that I don't. | Open Subtitles | وأنني متأسف بشدة اذا جعلتك تعتقد لثانية أنني لست كذلك 779 00: 32: |
Look, I'm not scared of much, But if I let myself have feelings for anybody - | Open Subtitles | أنظر , أنا لست خائفة بهذا القدر لكن إن تركت نفسي لكي أكن مشاعر لأحد |