"if i told you" - Traduction Anglais en Arabe

    • لو قلت لك
        
    • إذا أخبرتك
        
    • إذا قلت لك
        
    • لو أخبرتك أن
        
    • لو أخبرتكِ
        
    • اذا اخبرتك
        
    • لو اخبرتك
        
    • إن قلت لك
        
    • اذا قلت لك
        
    • لو قلت لكِ
        
    • إذا أخبرتكِ
        
    • إن أخبرتك أن
        
    • ان اخبرتك
        
    • إذا أخبرتُك
        
    • اذا أخبرتك
        
    What if I told you we can cure your cancer? Open Subtitles ‫ماذا لو قلت لك إننا نستطيع شفاءك من السرطان؟
    What if I told you your imagination can be made real, Carmen? Open Subtitles ماذا لو قلت لك ان خيالك يمكن أن يصبح حقيقية، كارمن؟
    All right. I knew you wouldn't come if I told you. Open Subtitles حسناً , كنت أعرف أنك لن تأتي إذا أخبرتك بالحقيقة
    if I told you what he was really like, what he's done. Open Subtitles إذا قلت لك ما كان حقا مثل، ما هو القيام به.
    What if I told you that I could cure ALS? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟
    Because I was afraid if I told you'd think I was involved. Open Subtitles لأنّني كنت خائف لو أخبرتكِ لكنتِ ستعتقدين أنّني ضالعٌ في الموضوع.
    Well, what if I told you I look like this? Open Subtitles حسناً، ماذا لو قلت لك بأنني أبدو مثل ذلك؟
    What if I told you that you're probably not sick? Open Subtitles ماذا لو قلت لك من المحتمل أنّك لست مريضاً؟
    And what if I told you there's also a man looking at us through the window? Open Subtitles وماذا لو قلت لك هناك أيضا رجل النظر إلينا من خلال النافذة؟ جين:
    Well, what if I told you I know a place where they won't give you that look? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني أعرف مكاناً لن ينظرون لك بتلك النظرة؟
    What if I told you I met someone like that... but they're engaged? Open Subtitles ماذا لو قلت لك إنني قابلت فتاة كتلك، لكنها مخطوبة؟
    What if I told you that the government's plan was bollocks, that I have a real plan, but I need someone on the inside? Open Subtitles ماذا لو قلت لك إن خطة الحكومة كانت حواجز، أن لدي خطة حقيقية، ولكن أنا بحاجة إلى شخص في الداخل؟
    What if I told you I'm holding in a very big dump? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك ِ بأنني أتمسك في قمامة كبيرة جدا ؟
    Hey, would you still apply for that job if I told you we sold out of the cupcakes tonight? Open Subtitles أنتِ، هل مازلت ستقدمين طلب لذلك العمل إذا أخبرتك أننا بعنا جميع الكب كيك الليلة؟ آخر واحدة.
    Big Mike, sir, what if I told you there was another way? Open Subtitles بيج مايك، سيدي ماذا إذا قلت لك إن هناك طريق آخر
    if I told you the whole truth... if I told you that you're the last thought I have before I sleep... if I told you that you're the first thought I have when I wake... Open Subtitles إذا قلت لك الحقيقة كلها إذا قلت لك إنك آخر ما يخطر ببالي قبل ان أنام وأول ما أفكر به عندما أستيقظ
    What if I told you that there's a certain liberation... not in command or in self-control, but in surrendering? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟
    What if I told you there might be a fallout shelter built to sustain thousands? Open Subtitles ما لو أخبرتكِ أنه قد يكون هناك مأوي بٌني لإستيعاب الألاف؟
    Look, what if I told you I could balance Valhalla and get you back in Freyja's good books? Open Subtitles انظري , ماذا اذا اخبرتك بامكاني عمل توازن في حفرة فالي واعادتك لكتب فريجي الجيدة ؟
    Okay, but what if I told you that all the money you spend here goes to preventing a disease already cured. Open Subtitles حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه
    What if I told you I did not cook this meal? Open Subtitles ماذا إن قلت لك أنني لم أطهو هذه الوجبة ؟
    Would you feel better if I told you I brought take-out from Fancies? Open Subtitles هل ستشعرين بتحسن اذا قلت لك بانني احظرت الطعام من فانسي؟
    What if I told you that Beethoven himself is making an appearance? Open Subtitles ماذا لو قلت لكِ أن بيتهوفين بنفسه سيقوم بعمل ظهور ؟
    if I told you I needed you right now, would you help me? Open Subtitles إذا أخبرتكِ أنني أحتاج لمساعدتكِ الآن، هل ستساعدينني؟
    What if I told you the person who wrote the code for that has, at the last second, decided to sell to the highest bidder? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أن من قام بكتابة الكود لتلك المهمة قرر في الثانية الأخيرة بأن يبيع لأعلى سعر
    What if I told you that this water has fluoride in it? Open Subtitles وماذا ان اخبرتك بأن هذه المياه فيها فلورايد
    What if I told you that it was in Philly? Open Subtitles الذي إذا أخبرتُك بأنّها هَلْ كَانتْ في فيلي؟
    Well, if I told you I didn't have one, you wouldn't believe me. Open Subtitles حسناً، اذا أخبرتك بأنني لا أملك واحداً، فلن تصدقينني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus