"if no" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا لم
        
    • وإذا لم
        
    • إن لم
        
    • في حالة عدم
        
    • لو لم
        
    • وفي حالة عدم
        
    • فإذا لم
        
    • في حال عدم
        
    • وفي حال عدم
        
    • وإن لم
        
    • حال عدم وجود
        
    • حالة عدم وجود
        
    • اذا لم يكن
        
    • إذا لا
        
    • وعندما لا يكون
        
    Only if no bidders participated in this first round would that limitation not apply to the second round. UN ولا يسري ذلك القيد على الجولة الثانية إلا إذا لم يشارك مقدمو عطاءات في الجولة الأولى.
    if no effective choice by settlor, trust is governed by the law with which it is most closely connected UN :: إذا لم يكن اختيار المكلّف نافذ المفعول، يُنظّم الاستئمان بموجب القانون الذي تربطه به أوثق علاقة
    if no inventory is furnished, no insurance coverage will be provided. UN وإذا لم يقدَّم أي قائمة بالشحنات، فلا تؤمّن المنظمة عليها.
    Not if no one's accusing you. All the charges have been dropped. Open Subtitles ليس إن لم يكن هناك من يتهمك أسقطت كل التهم عنك
    The question of what would happen if no State was willing to take in an expelled alien should also be addressed. UN ويتعين أيضا الإجابة على السؤال المتعلق بما قد يحدث في حالة عدم رغبة أي دولة في استقبال الأجنبي المطرود.
    What'll I do if no one asks me to go? Open Subtitles ماذا سوف أفعل لو لم يطلب أحد مني الذهاب؟
    if no update is considered necessary by the State party, this should be so stated in the treaty-specific document. UN إذا لم يكن هناك أي تحديث تراه الدولة الطرف ضروريًا، فينبغي ذكر هذا في الوثيقة الخاصة بالمعاهدة.
    The lack of funding for UNRWA was already threatening its programmes and could have a disastrous impact if no solution was found. UN وإن عدم وجود تمويل للأونروا يهدد بالفعل برامجها وقد يكون له تأثير كارثي إذا لم يتم العثور على حل له.
    Continuation in force of the treaty if no extension decision is reached UN استمرار سريان المعاهدة إذا لم يتم التوصل إلى أي قرار بالتمديد
    The contribution of additional seminars to decolonization, if no new discussion areas are introduced, may not enhance their raison d'être. UN وقد لا يعزز إسهام المزيد من الحلقات الدراسية في إنهاء الاستعمار، إذا لم تستحدث أي مجالات جديدة للمناقشة، سبب وجودها.
    Explicit justification is needed if no in-depth evaluation is recommended: UN ويقدم تبرير صريح إذا لم يوص بإجراء تقييم متعمق:
    The Commission, however, may consider submissions on the establishment of the outer limits of the continental shelf if no party to the dispute objected. UN غير أنه يمكن للجنة أن تنظر في طلبات إنشاء حدود خارجية للجرف القاري إذا لم يقابل ذلك باعتراض طرف من أطراف النزاع.
    if no data were obtained, no fact sheet was compiled and the substance was assigned to class 3; UN وإذا لم يتم الحصول على بيانات فإن صحيفة الوقائع لا تجمَّع وتُنسَب المادة إلى الفئة 3؛
    if no data were obtained, no fact sheet was compiled and the substance was assigned to class 3; UN وإذا لم يتم الحصول على بيانات فإن صحيفة الوقائع لا تجمَّع وتُنسَب المادة إلى الفئة 3؛
    if no data were obtained, no fact sheet is compiled and the substance is assigned to class 3; UN وإذا لم يتم الحصول على بيانات فإن صحيفة الوقائع لا تجمَّع وتُنسَب المادة إلى الفئة 3؛
    Estimated value, $375. I will take that if no one wants it. Open Subtitles القيمة المقدرة 375 دولار، سآخذ هذا إن لم يرغب به أحد
    He recommended that, if no information was received, a reminder should be sent. UN وأوصى، في حالة عدم تلقي أية معلومات، بتوجيه رسالة تذكيرية إليها.
    B. Estimate of what the backlog would have been if no additional resources had been provided during 2008 UN باء - العدد التقديري للقضايا المتأخرة فيما لو لم تقدم أي موارد إضافية خلال عام 2008
    if no biological defence research and development such programme is being conducted, a null report will be provided. UN وفي حالة عدم تنفيذ هذا البرنامج برنامج للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي، يقدم تقرير صفري.
    if no such norm existed, the Commission could say as much. UN فإذا لم تكن هناك قاعدة، يمكن أن تذكر اللجنة ذلك.
    However, if she is over fourteen years of age, if no consent is given the accused can be convicted. UN ولكن إذا كان عمر الزوجة أكثر من 14 سنة، فإنه يجوز إدانة المتهم في حال عدم رضاها.
    if no agreement was reached, the option of returning to the old contractual arrangements should be explored. UN وفي حال عدم التوصل إلى اتفاق، ينبغي البحث في خيار العودة إلى الترتيبات التعاقدية القديمة.
    if no mention was made of alternative civilian courts, the reference to the State's obligation must remain. UN وإن لم يرد أي ذكر للمحاكم المدنية البديلة، فيجب بقاء الإشارة إلى التزام الدولة.
    if no treaty exists, the provisions of the Constitution on reciprocity must be followed. UN وفي حال عدم وجود معاهدة من هذا القبيل، يجب التقيد بأحكام الدستور على أساس المعاملة بالمثل.
    if no such relatives exist, the closest issue of the grandparents inherit, and if none, the closest issue of the great-grandparents. UN وفي حالة عدم وجود أيّ منهم يرث أقرب عقب ﻵباء اﻷجداد.
    if no other delegation wishes to take the floor, I intend to adjourn this plenary meeting. UN اذا لم يكن هناك وفد يرغب في الكلام فإني أقترح رفع هذه الجلسة العامة.
    I mean, if no one paid, if we stopped negotiating altogether, then kidnapping might subside... for a while. Open Subtitles أعني، إذا لا أحد يدفع إذا توقفنا عن التفاوض تماما الخطف سيختفي
    if no Security Council determination exists, the Court shall notify the Security Council of the situation before the Court so that the Security Council may take action, as appropriate: UN وعندما لا يكون مجلس الأمن قد بت في ذلك، تُبلغ المحكمة مجلس الأمن بالحالة المعروضة عليها لكي يتخذ مجلس الأمن الإجراء الملائم:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus