"if you let" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا سمحت
        
    • إذا تركت
        
    • لو سمحت
        
    • إن سمحت
        
    • اذا سمحت
        
    • إذا تركتني
        
    • إذا سمحتِ
        
    • إذا ما تركت
        
    • لو تركت
        
    • إذا كنت اسمحوا
        
    • اذا تركت
        
    • إن تركتني
        
    • إذا تركته
        
    • اذا سمحتي
        
    • لو جعلت
        
    if you let me out, I can get the information. Open Subtitles إذا سمحت لي بالخروج أستطيع أن أحصل على معلومات
    You can have the stone if you let me talk to Sheeta. Open Subtitles يمكنك أن تحصل على الحجر إذا سمحت أن أتحدث إلى شيتا
    if you let yourself go, you'll go further than you wish. Open Subtitles إذا تركت نفسك تذهب , أنت ستذهب أبعد مما تتمنى
    and if you let me, there's something in it for you. Open Subtitles , و لو سمحت لي فهناك شئ يمكنني مساعدتك به
    But if you let her go back to the north, she'll be safe, and so will you. Open Subtitles لكن إن سمحت لها بالعودة إلى الشمال وكذلك أنت
    if you let me stay until the purser's checked all the passengers... Open Subtitles اذا سمحت لى بالبقاء حتى ضابط المحاسبة يتأكد من كل الركاب
    So if you let me walk out of here with him, none of this ever happened. Open Subtitles إذا تركتني أخرج من هنا وهو برفقتي فكإن لا شيء من هذا حصل
    I'd feel better if you let me be your chauffeur. Open Subtitles سأشعر بتحسّن إذا سمحتِ ليّ أن أكون سائقكِ الخاص.
    This is bound to happen if you let such girls rent out. Open Subtitles لا بد لهذا أن يحدث إذا ما تركت فتيات كهؤلاء يستأجرن
    if you let this hair go frizzy, you will be. Open Subtitles إذا سمحت لهذا الشعر أن يصبح متجعداً ستكون أنت
    I'll tell you all about it if you let me in! Open Subtitles سأقول لك كل شيء عن ذلك إذا سمحت لي بالدخول!
    Could reassure you better if you let me come to your chambers. Open Subtitles ربما اطمئنك أكثر إذا سمحت لي ان أذهب إلى حجرتك
    And if you let anyone know that I slept here last night... Open Subtitles إذا تركت أحدا يعرف أنني نمت هنا الليلة الماضية
    You could run this place, Troy, but not if you let things break like that. Open Subtitles هل يمكن تشغيل هذا المكان، تروي، ولكن ليس إذا تركت الأشياء كسر من هذا القبيل.
    if you let that boy live, he will betray you just like I did. Open Subtitles إذا تركت هذا الصبي يعيش، سيخونك تمامًا كما فعلت أنا
    But if you let that weasel slip away again, Open Subtitles ولكن لو سمحت لهذا الوغد بالفرار مرة أخري
    I'll give you 100 bucks if you let me come to work with you on Monday. Open Subtitles سأعطيك مئة دولار إن سمحت لي بالمجيء معك إلى العمل يوم الاثنين
    if you let me sail us closer to shore, you'll get a few bars. Open Subtitles اذا سمحت لي سأبحر بنا بقرب الشاطىء ستحصل على بعض الاشارة هناك
    if you let me go, I'll turn myself in. Open Subtitles إذا تركتني أرحل الأن سأسلم نفسي للعدالة أعدك سأدفع ثمن ما فعلته
    And if you let them pluck off your shiny little insect wings, they will. Um... okay. Open Subtitles و إذا سمحتِ للآخرين أن يعاملوكِ بقسوة , فسوف يفعلون ذلك هُنا شبّهت سوء المعاملة بنتف أجنحة الحشرة الصغيرة حسناً
    The world will surprise you with its grace if you let it. Open Subtitles العالم سوف يفاجئك مع فترة سماح لها إذا ما تركت له.
    You just know, if you don't act now, if you let this moment slip away, it will haunt you for the rest of your life. Open Subtitles تعرفين أنه يجب أن تفعلي شيئاً، لأنه لو تركت تلك الفرصة تفوتك، فسيؤنبك ضميرك حتى آخر يوم في حياتك.
    Wow, if you let me take you to dinner , I would be lying to you all night. Open Subtitles نجاح باهر، إذا كنت اسمحوا لي أن يأخذك إلى العشاء، وأنا سوف يكذب عليك كل ليلة.
    if you let Tammy's boyfriend come over like the last time. Open Subtitles اذا تركت صديق تامي يأتي لعندى الى البيت كأخر مرة
    I'd be grateful if you let me stay till nightfall. Open Subtitles .سأكون ممتنا لك إن تركتني أبقى هنا حتى حلول الظلام
    Keep the pressure on, if you let him breathe you're right back at square one. Open Subtitles واصل الضغط إذا تركته يتنفس سيعود بك الأمر لنقطة البداية
    I won't press charges if you let me walk with you. Open Subtitles لن ارفع قضيه عليكي اذا سمحتي لي بالمشي معكي
    There's gonna be some things in life that if you let yourself care about, you're not gonna be able to forget. Open Subtitles علينا أن نتحفّظ عليه هنالك أموراً بهذه الحياة لو جعلت نفسك مهتماً بها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus