if you let me out, I can get the information. | Open Subtitles | إذا سمحت لي بالخروج أستطيع أن أحصل على معلومات |
You can have the stone if you let me talk to Sheeta. | Open Subtitles | يمكنك أن تحصل على الحجر إذا سمحت أن أتحدث إلى شيتا |
if you let yourself go, you'll go further than you wish. | Open Subtitles | إذا تركت نفسك تذهب , أنت ستذهب أبعد مما تتمنى |
and if you let me, there's something in it for you. | Open Subtitles | , و لو سمحت لي فهناك شئ يمكنني مساعدتك به |
But if you let her go back to the north, she'll be safe, and so will you. | Open Subtitles | لكن إن سمحت لها بالعودة إلى الشمال وكذلك أنت |
if you let me stay until the purser's checked all the passengers... | Open Subtitles | اذا سمحت لى بالبقاء حتى ضابط المحاسبة يتأكد من كل الركاب |
So if you let me walk out of here with him, none of this ever happened. | Open Subtitles | إذا تركتني أخرج من هنا وهو برفقتي فكإن لا شيء من هذا حصل |
I'd feel better if you let me be your chauffeur. | Open Subtitles | سأشعر بتحسّن إذا سمحتِ ليّ أن أكون سائقكِ الخاص. |
This is bound to happen if you let such girls rent out. | Open Subtitles | لا بد لهذا أن يحدث إذا ما تركت فتيات كهؤلاء يستأجرن |
if you let this hair go frizzy, you will be. | Open Subtitles | إذا سمحت لهذا الشعر أن يصبح متجعداً ستكون أنت |
I'll tell you all about it if you let me in! | Open Subtitles | سأقول لك كل شيء عن ذلك إذا سمحت لي بالدخول! |
Could reassure you better if you let me come to your chambers. | Open Subtitles | ربما اطمئنك أكثر إذا سمحت لي ان أذهب إلى حجرتك |
And if you let anyone know that I slept here last night... | Open Subtitles | إذا تركت أحدا يعرف أنني نمت هنا الليلة الماضية |
You could run this place, Troy, but not if you let things break like that. | Open Subtitles | هل يمكن تشغيل هذا المكان، تروي، ولكن ليس إذا تركت الأشياء كسر من هذا القبيل. |
if you let that boy live, he will betray you just like I did. | Open Subtitles | إذا تركت هذا الصبي يعيش، سيخونك تمامًا كما فعلت أنا |
But if you let that weasel slip away again, | Open Subtitles | ولكن لو سمحت لهذا الوغد بالفرار مرة أخري |
I'll give you 100 bucks if you let me come to work with you on Monday. | Open Subtitles | سأعطيك مئة دولار إن سمحت لي بالمجيء معك إلى العمل يوم الاثنين |
if you let me sail us closer to shore, you'll get a few bars. | Open Subtitles | اذا سمحت لي سأبحر بنا بقرب الشاطىء ستحصل على بعض الاشارة هناك |
if you let me go, I'll turn myself in. | Open Subtitles | إذا تركتني أرحل الأن سأسلم نفسي للعدالة أعدك سأدفع ثمن ما فعلته |
And if you let them pluck off your shiny little insect wings, they will. Um... okay. | Open Subtitles | و إذا سمحتِ للآخرين أن يعاملوكِ بقسوة , فسوف يفعلون ذلك هُنا شبّهت سوء المعاملة بنتف أجنحة الحشرة الصغيرة حسناً |
The world will surprise you with its grace if you let it. | Open Subtitles | العالم سوف يفاجئك مع فترة سماح لها إذا ما تركت له. |
You just know, if you don't act now, if you let this moment slip away, it will haunt you for the rest of your life. | Open Subtitles | تعرفين أنه يجب أن تفعلي شيئاً، لأنه لو تركت تلك الفرصة تفوتك، فسيؤنبك ضميرك حتى آخر يوم في حياتك. |
Wow, if you let me take you to dinner , I would be lying to you all night. | Open Subtitles | نجاح باهر، إذا كنت اسمحوا لي أن يأخذك إلى العشاء، وأنا سوف يكذب عليك كل ليلة. |
if you let Tammy's boyfriend come over like the last time. | Open Subtitles | اذا تركت صديق تامي يأتي لعندى الى البيت كأخر مرة |
I'd be grateful if you let me stay till nightfall. | Open Subtitles | .سأكون ممتنا لك إن تركتني أبقى هنا حتى حلول الظلام |
Keep the pressure on, if you let him breathe you're right back at square one. | Open Subtitles | واصل الضغط إذا تركته يتنفس سيعود بك الأمر لنقطة البداية |
I won't press charges if you let me walk with you. | Open Subtitles | لن ارفع قضيه عليكي اذا سمحتي لي بالمشي معكي |
There's gonna be some things in life that if you let yourself care about, you're not gonna be able to forget. | Open Subtitles | علينا أن نتحفّظ عليه هنالك أموراً بهذه الحياة لو جعلت نفسك مهتماً بها، |