"if you think that" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذا كنت تعتقد أن
        
    • إن كنت تظن أن
        
    • إذا ظننت
        
    • إذا كنت تعتقد هذا
        
    • لف تَعتقدُ ذلك
        
    • اذا كنت تظن
        
    • اذا كنت تعتقد ان
        
    • إذا كنت تعتقد أنه
        
    • إذا كنت تعتقد بأن
        
    • إن اعتقدت أن
        
    • إن كنت تظن ذلك
        
    • إن كنت تعتقد أن ذلك
        
    • إن كنتِ تظنين
        
    • ان ظننت
        
    • لو ظننت أن
        
    But if you think that world is bad out there now, it's about to get a whole lot worse. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أن العالم سيئ هناك الآن، هو على وشك الحصول على الكثير أسوأ بكثير.
    Depends on if you think that's an on-wing hydraulic system. Open Subtitles يعتمد على إذا كنت تعتقد أن هذا هو النظام الهيدروليكي على الجناح.
    if you think that the people of Earth will just lay down and take this, you are wrong, because they are made of stronger stuff than you think. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن شعب الأرض سوف مجرد وضع أسفل واتخاذ هذا، كنت على خطأ، لأنها مصنوعة من أقوى مما تعتقد.
    if you think that was scary, wait until the opening night. Open Subtitles إن كنت تظن أن ذلك مخيفاً فانتظر حتى موعد العرض
    if you think that I'm leaving here without you, then you don't know me! Open Subtitles إذا ظننت أنني قد أغادر بدونك إذاً فأنت لا تعرفني
    if you think that's more fun than talking to Zachary Quinto through a stall door, you're crazy. Open Subtitles إذا كنت تعتقد هذا هو أكثر متعة من الحديث لزاكاري كوينتو من خلال باب المماطلة، أنت مجنون.
    # if you think that time will change your ways # Open Subtitles لف تَعتقدُ ذلك الوقتِ سَيُغيّرُ طرقَكَ
    Well, if you think that's bad, you've never seen a Company year-end review. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تعتقد أن هذا أمر سيء، لم يسبق لك أن رأيت مراجعة الشركة في نهاية العام.
    Look, if you think that you've got evidence that I'm involved in all of this, then you should charge me. Open Subtitles انظر، إذا كنت تعتقد أن لديك أدلة أن أشارك في كل هذا، ثم يجب أن تهمة لي.
    if you think that's stimulating, you should see him with some candles and red wine. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن ومحفزة، يجب عليك رؤيته مع بعض الشموع والنبيذ الاحمر.
    Well you're insane if you think that's gonna happen. Open Subtitles حسنا أنت مجنون إذا كنت تعتقد أن سوف يحدث.
    Look, if you think that that means that I'm automatically gonna agree with you in any dispute we've got a problem. Open Subtitles انظروا، إذا كنت تعتقد أن هذا يعني أنا تلقائيا ستعمل أتفق معك في أي خلاف لدينا مشكلة.
    And you're gonna clear my brother right now, because if you think that demon in your boy was bad, you just wait and see and feel what mine can do. Open Subtitles وستطلق سراح اخي الان لأنه إذا كنت تعتقد أن شيطان الذي في ابنك كان سيئ فقط انتظر وسترى شيطاني مايفعله
    I get it if you think that this is really stupid and reckless. Open Subtitles أتفهـم مـوقـفـك إذا كنت تعتقد أن هذا غـايـة في الغباء و التهـور
    if you think that man's going to prioritize a little late-night chitchat... Open Subtitles ستتمكنين من ذلك. إن كنت تظن أن هذا الرجل قد يضع
    if you think that someone from Zooss is behind Galen Barrow's murder, you're right. Open Subtitles إذا ظننت أن شخص من زووس خلف جريمة القتل، فأنتِ محقة.
    if you think that, Your Honor, you should recuse yourself. No, no. Open Subtitles إذا كنت تعتقد هذا يا حضرة القاضي, فعليك إعفاء نفسك
    # if you think that time will change your ways # Open Subtitles لف تَعتقدُ ذلك الوقتِ سَيُغيّرُ طرقَكَ
    Brian, if you think that I don't care, then you haven't been paying attention. Open Subtitles براين، اذا كنت تظن انني لا آبه فأنت لم تكن تُعيرني انتباهك
    if you think that your life here will be just as comfortable as it was, you are badly mistaken. Open Subtitles اذا كنت تعتقد ان وجودك هنا سوف يكون على نفس القدر الراحة كما كان انت مخطئ
    if you think that will be captured, use it, Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه سيتم القبض عليه، استخدامه،
    if you think that's what your father would have wanted. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأن هذا ما كان يريده والدك
    - And if you think that's true, then you need to take a good look in the mirror because you violated his bullpen and his mugs. Open Subtitles إن اعتقدت أن ذلك صحيح فعليك مراجعة نفسك جيداً لأنك انتهكت مكاتبه المتصلة وأكوابه
    if you think that, you should meet my new professor. Open Subtitles إن كنت تظن ذلك فيجب أن تقابل أستاذي الجديد
    if you think that's how I get pregnant, we need to talk. Open Subtitles إن كنت تعتقد أن ذلك كيفية حملي فإننا بحاجة للتحدث
    Please. if you think that I did this, you... you come here and you arrest me. Open Subtitles أرجوكِ، إن كنتِ تظنين إني فعلتُ ذلك، فعليكِ أن تعتقليني.
    Well, you're dreaming if you think that's the last one of those. Open Subtitles حسناً, أنت تحلم ان ظننت أن هذه هي آخر محاضرة مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus