A joint teaching tool on integrating the NAP and IIF processes is in its final stage of preparation. | UN | وبلغ إعداد أداة تعليمية بشأن دمج برامج العمل الوطنية وعمليات أطر الاستثمار المتكاملة مرحلة نهائية. |
The development and implementation of the IIF is fundamental, as the IIF is considered the main tool for translating countries' needs into viable investment priorities and catalysing national, bilateral and multilateral financial resources. | UN | ويعد وضع وتنفيذ أطر الاستثمار المتكاملة أمراً جوهرياً لأنها تعتبر الأداة الرئيسية لتحويل احتياجات البلدان إلى أولويات استثمار عملية ولتحفيز الموارد المالية على الصعد الوطني والثنائي والمتعدد الأطراف. |
32. The development of IFS/IIF requires substantial participation of CSOs. | UN | 32- ويتطلب وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة مشاركة كبيرة من منظمات المجتمع المدني. |
The aim of the IIF process is to lead to increased SLM finance, including GEF and to improved coordination of SLM stakeholders; | UN | وتهدف عملية الأطر الاستثمارية المتكاملة إلى تحقيق زيادة في تمويل الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك من خلال موارد المرفق، وتحسين التنسيق بين الجهات المعنية بتلك الإدارة؛ |
Development of integrated financing strategies (IFS)/ integrated investment frameworks (IIF): The programme will support countries in IFS development and implementation. | UN | وضع استراتيجيات تمويل متكاملة/أطر استثمارية متكاملة: سيدعم البرنامج البلدان في وضع استراتيجيات تمويل متكاملة وتنفيذها. |
Sufficient incentives exist for CSOs to engage in, and invest resources in, IIF development and implementation. | UN | :: وجود ما يكفي من الحوافز لتشجيع منظمات المجتمع المدني على الانخراط واستثمار موارد في وضع أطر الاستثمار المتكاملة وتنفيذها. |
Most of these studies have been carried out in the context of IFS/IIF processes. | UN | ونُفّذ معظم هذه الدراسات في سياق عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة. |
14. A multitude of developed country Parties provided significant support to the IFS/IIF processes through bilateral and multilateral aid mechanisms. | UN | 14- قدم العديد من البلدان الأطراف المتقدمة دعماً كبيراً إلى عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة من خلال آليات معونة ثنائية ومتعددة الأطراف. |
The mobilization of innovative sources of finance is integrated in the IFS/IIF processes supported by the GM. | UN | تم دمج تعبئة مصادر التمويل المبتكرة في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة التي تدعمها الآلية العالمية. |
33. Specific partnerships with scientific institutions have been established in order to support IFS/IIF processes and to strengthen educational initiatives on SLM finance. | UN | 33- وأُقيمت شراكات محددة مع مؤسسات علمية من أجل دعم عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة وتعزيز المبادرات التعليمية بشأن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي. |
32. The work of the GM for the biennium focused on the development and implementation of Integrated Investment Frameworks (IIF) and integrated financing strategies (IFS) for SLM under operational objective 5 of The Strategy. | UN | 33- ركزت الآلية العالمية في عملها لفترة السنتين على وضع وتنفيذ أطر الاستثمار المتكاملة واستراتيجيات التمويل المتكاملة من أجل الإدارة المستدامة للأراضي في إطار الهدف التنفيذي 5 من الاستراتيجية. |
Considerable financial resources will be attributed to supporting IIF processes at country level, increasingly looking at South-South cooperation among subregions, inter alia, working with local authorities and by facilitating the mobilization of innovative sources of finance, including the private sector. | UN | وستخصص موارد مالية هامة لدعم عمليات أطر الاستثمار المتكاملة على الصعيد القطري، مع التطلع بشكل متزايد إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب داخل المناطق دون الإقليمية عن طريق جملة أمور منها العمل مع السلطات المحلية وتيسير تعبئة مصادر التمويل المبتكرة، بما في ذلك القطاع الخاص. |
The GM ensured strong synergies between the IIF/IFS and NAP alignment processes in 28 countries. | UN | كفلت الآلية العالمية إقامة أوجه تآزر قوي بين أطر الاستثمار المتكاملة/استراتيجيات التمويل المتكاملة وعمليات مواءمة برامج العمل الوطنية في 28 بلداً. |
The mobilization of innovative sources of finance is integrated in the IFS/IIF processes supported by the GM. | UN | تُدمج تعبئة المصادر المالية المبتكرة في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة التي تدعمها الآلية العالمية. |
The aim of the IIF process is to lead to increased SLM finance, including financial resources from the GEF, and to improve coordination amongst SLM stakeholders. | UN | وتهدف عملية الأطر الاستثمارية المتكاملة إلى تحقيق زيادة في تمويل الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك من خلال موارد المرفق المالية، وتحسين التنسيق بين الجهات المعنية بتلك الإدارة. |
11. As a complementary approach to the IFS, the programme will support the development of IIF for SLM and integration of SLM into other national level investment frameworks. | UN | 11- وكنهج تكميلي لاستراتيجيات التمويل المتكاملة، سيدعم البرنامج وضع أطر استثمارية متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي ودمج هذه الإدارة في الأطر الاستثمارية الأخرى على الصعيد الوطني. |
The documents in IIF come from investigation or prosecution teams. | UN | وترد الوثائق المفهرسة في تلك البطاقات من أفرقة التحقيقات أو الإدعاء. |
Interestingly, the only country that had an IIF reported that it had been established without external assistance. | UN | ومن المثير للاهتمام أن البلد الوحيد الذي يوجد فيه إطار استثمار متكامل أفاد بأن هذا الإطار وضع بلا مساعدة خارجية. |
Sufficient incentives exist for CSOs to engage and invest resources in IIF development and implementation 1.3.01. | UN | وجود حوافز كافية لمنظمات المجتمع المدني للمشاركة في تطوير وتنفيذ موارد الأطر المتكاملة للاستثمار واستثمار |
Sufficient incentives exist for CSOs to engage in, and invest resources in, IIF development and implementation. | UN | وجود ما يكفي من الحوافز لتشجيع منظمات المجتمع المدني على المشاركة واستثمار موارد في وضع أطر استثمار متكاملة وتنفيذها. |
There is a perceived inefficiency and duplication between the NAP alignment process and IFS/IIF development. | UN | فهي تعتقد أن عملية مواءمة برامج العمل الوطنية وعملية إعداد استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة تعوزهما الكفاءة وتنطويان على ازدواجية. |
20 Indeed, in July 1998, the Institute of International Finance (IIF) established several working groups of private sector financial executives to learn from the Asian crisis, including by assessing the performance of risk management models and processes during the crisis (IIF press release, 7 July 1998). | UN | )٢٠( في تموز/يوليه ١٩٩٨ أنشأ معهد المالية الدولية عدة أفرقة عاملة لمديري التمويل بالقطاع الخاص للتعلم من دروس اﻷزمة اﻵسيوية بما في ذلك ما تم من خلال تقييم نماذج وعمليات أداء إدارة المخاطر خلال اﻷزمة )النشرة الصحفية لمعهد المالية الدولية، ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨(. |
In countries where the IFS/IIF has already been elaborated in the previous biennium, support will focus on IFS/IIF implementation. | UN | وفي البلدان التي سبق أن أُعدّت فيها تلك الاستراتيجيات والأطر في فترة السنتين الماضية، سيركز الدعم على تنفيذها. |
Programmatic approaches to SLM are acknowledged and the IIF of The Strategy is the guiding objective; | UN | النهوج البرنامجية في تناول الإدارة المستدامة للأراضي تحظى بالاعتراف، وإطار الاستثمار المتكامل هو الهدف الموجِّه؛ |