Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
China attaches great importance to problems caused by illicit transfer and diversion of conventional weapons. | UN | تُعلِّق الصين أهمية كبيرة على المشاكل الناتجة عن النقل غير المشروع وتوزيع الأسلحة التقليدية. |
The African Group expresses its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. | UN | وتعرب المجموعة الأفريقية عن قلقها من النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصنيعها وتداولها. |
Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
In their interventions, Council members were unanimous in recognizing the deleterious impact the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons has on international peace and security. | UN | وأجمع أعضاء المجلس في مداخلاتهم على الاعتراف بما للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استخدامها من تأثير ضار على السلام والأمن الدوليين. |
Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems | UN | منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
The African Group wishes to express its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن قلقها حيال النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصنيعها وتداولها. |
62/40 Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems | UN | منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
Information on the relationship between the child and the perpetrator of the illicit transfer should also be included. | UN | وينبغي أيضاً إدراج معلومات عن العلاقة بين الطفل ومرتكب النقل غير المشروع. |
Information on the relationship between the child and the perpetrator of the illicit transfer should also be included. | UN | وينبغي أيضاً إدراج معلومات عن العلاقة بين الطفل ومرتكب النقل غير المشروع. |
The illicit transfer of man-portable air defence systems should receive close examination at the national, regional and international levels, with a view to limiting and preventing their proliferation. | UN | إن موضوع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد يجب أن يحظى برقابة صارمة على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية لمنع انتشارها والحد منها. |
The Union welcomes the regional efforts to combat the illicit transfer and excessive accumulation of small arms emanating from Africa and stands ready to cooperate with those initiatives. | UN | ويرحب الاتحاد بالجهود اﻹقليمية الرامية إلى مكافحة النقل غير المشروع والتراكم المفرط لﻷسلحة الصغيرة الناشئين في أفريقيا، وهو يبدي استعداده للتعاون على تحقيق هذه المبادرات. |
We therefore support the call for an international conference on measures to fight the illicit transfer of small arms. | UN | ولذا فإننا نؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي يكرس لتدابير مكافحة النقل غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة. |
Increased global efforts are warranted to monitor and control the illicit transfer of small arms and light weapons. | UN | ومن الضروري العمل على مضاعفة الجهود العالمية من أجل رصد ومراقبة النقل غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة. |
Recognizing the curbing of the illicit transfer of arms as an important contribution to the relaxation of tension and peaceful reconciliation processes, | UN | وإذ تعترف بأن تقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة يعد إسهاما هاما في تخفيف حدة التوتر وفي عمليات المصالحة السلمية، |
Weapons of mass destruction or with indiscriminate effect; illicit transfer of arms | UN | أسلحة التدمير الشامل أو التدمير العشوائي؛ النقل غير المشروع لﻷسلحة |
62/40 Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems | UN | منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن |
The African Group wishes to express its concern at the illicit transfer, manufacture and circulation of small arms and light weapons. | UN | وتود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن قلقها حيال النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصنعها وتداولها. |
States have begun to take steps to address the illicit transfer of small arms, but there is a pressing need to act to address the human security issues that arise out of the availability and misuse of these lethal weapons. | UN | وقد بدأت الدول في اتخاذ خطوات من أجل التصدي للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة، ولكن ثمة حاجة ملحة للسعي إلى تناول قضايا أمن الإنسان التي تنشأ من جراء توافر هذه الأسلحة الفتاكة وسوء استخدامها. |
The alarming dissemination and illicit transfer of such weapons and the serious threat they pose require States to ensure strong and effective supervision of all aspects of trade in such weapons. | UN | إن توزيع هذه اﻷسلحة ونقلها غير المشروع بشكل يثير الجزع وما تشكله من تهديد خطير كل هذا يتطلب من الدول تأمين إشراف قوي وفعال على جميع جوانب المتاجرة بهذه اﻷسلحة. |
The National Accountability Bureau Ordinance, issued by the Chief Executive of Pakistan, prevents illicit transfer of funds and makes it obligatory for banking officials to report any abnormal transaction to the authorities of the Bureau. | UN | فأمر المكتب الوطني للمساءلة الذي أصدره رئيس باكستان يمنع التحويل غير المشروع للأموال ويلزم موظفي المصارف بإبلاغ سلطات المكتب الوطني للمساءلة بأية معاملة شاذة. |
The General Assembly has adopted several resolutions relating to the illicit transfer of small arms and light weapons. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة عدة قرارات تتصل بالنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة. |
The illicit transfer of MANPADS poses a real threat to civil aviation and constitutes a grave security concern. | UN | والنقل غير المشروع لتلك النظم يشكل تهديداً حقيقياً للملاحة الجوية كما يمثل شاغلاً أمنياً خطيراً. |
illicit transfer and non-return of children abroad | UN | نقل الأطفال بصفة غير مشروعة إلى الخارج وعدم عودتهم |
We must continue to seek ways to address the issue of the illicit transfer and circulation of small arms. | UN | ويجب علينا أن نواصل تلمس الطرق لمعالجة مسألة النقل والتوزيع غير المشروعين لﻷسلحة الصغيرة. |
Strengthening regional tax cooperation would further contribute by stemming tax competition and the illicit transfer of funds. | UN | ومن شأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الضرائب أن يكو له تأثير أكبر من خلال القضاء على المنافسة الضريبية والتحويل غير المشروع للأموال. |