"immature" - Dictionnaire anglais arabe

    "immature" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير ناضج
        
    • غير ناضجة
        
    • صبياني
        
    • ناضجاً
        
    • غير مكتملة
        
    • طفولي
        
    • غير ناضجه
        
    • غير ناضجين
        
    • الغير ناضج
        
    • النضج
        
    • صبيانى
        
    • وغير ناضج
        
    • غير الناضجة
        
    • ناضجَ
        
    • وغير ناضجة
        
    I was with an immature partner, and it was maddening. Open Subtitles كُنت أتواجد برفقة شريك غير ناضج وكان الأمر مجنوناً
    But that whole book thing you guys have is totally immature and I thought I needed to teach you a lesson. Open Subtitles ولكن هذا الكتاب كل شيء يا رفاق لديهم هو غير ناضج تماما وأنا أعتقد أنني في حاجة ليعلمك درسا.
    You quit acting so immature, learn a little discipline. Open Subtitles إنك تتصرف بشكل غير ناضج عليك تعلم الانضباط
    To him, such paintings were just immature, and ugly Open Subtitles بالنسبة له, هذه اللوحات كانت غير ناضجة وبشعة
    You have this immature life. You have no responsibility! Open Subtitles انت تعيشحياة غير ناضجة ليس لديك اي مسؤليه
    How can I be in a relationship with someone so immature? Open Subtitles كيف يمكن ان أقيم علاقة مع شخص غير ناضج ؟
    The use of assessment categories for impact, likelihood and risk evaluation is fairly immature. UN كما أن استخدام فئات التقييم من أجل معرفة تأثيرات المخاطر واحتمالات وقوعها وتقديرها غير ناضج تماماً.
    The use of assessment categories for impact, likelihood and risk evaluation is fairly immature. UN كما أن استخدام فئات التقييم من أجل معرفة تأثيرات المخاطر واحتمالات وقوعها وتقديرها غير ناضج تماماً.
    I want to thank you for staying immature long enough for me to come back and witness it. Open Subtitles أود أن أشكرك على بقاءك غير ناضج لفترة طويلة كفاية لي لكي أعود وأراقب تغيرك
    An immature Thomson's gazelle sips, oblivious to the approach of a 14-foot Crocodylus suchus, or African desert croc. Open Subtitles غزال غير ناضج يرتشف غير مدرك لما يقترب منه تمساح طوله اربعة عشر قدم تمساح صحراوي أفريقي
    Well, if Ben is so irresponsible that he lost the papers and so immature that he couldn't face me himself, then maybe he's not responsible enough to have sole custody of Emma. Open Subtitles حسناً إن كان بن غير مسؤول جداً لفقدانه الاوراق و غير ناضج جداً لعدم قدرته على مواجهتى بنفسة إذا ربما هو
    Look, I know that you're upset with me about the tattoo and everything, but this silent treatment, it's a little immature. Open Subtitles أنظر أعلم بأنك غاضب مني بسبب الوشم وكل شيء لكن هذا التعامل الصامت غير ناضج قليلاً
    I was being totally selfish and immature, and thanks to you I can see that my actions really affect other people. Open Subtitles لقد كنت انانيةً جدا و غير ناضجة و الشكر لكك اراء ان افعالي حقا تؤثر على اناس اخرون مثلك
    The system had not been stabilized, business processes were immature, and testing was insufficient. UN ولم يتم تثبيت النظام، وكانت سيرورات الأعمال غير ناضجة وكان الاختبار غير كاف.
    The system had not been stabilized, business processes were immature, and testing was insufficient. UN ولم يتم تثبيت النظام، وكانت سيرورات الأعمال غير ناضجة وكان الاختبار غير كاف.
    The paragraph implied that Governments which maintained the death penalty had immature legal systems. UN والفقرة تعني ضمنا أن النظم القانونية للحكومات التي لا تزال تطبق عقوبة الإعدام نظم غير ناضجة.
    What with you being so bratty and immature. Open Subtitles ولماذا؟ لأنّك تتصرف بشكل صبياني
    And I know that's very immature. Open Subtitles و الأن أعلم أن ذلك ليس تصرفاً ناضجاً جداً
    However, many other parts of environment statistics were still immature, that is to say, were more like a scientific development area; UN بيد أن هناك جوانب أخرى في إحصاءات البيئة لا تزال غير مكتملة بمعنى أنها تشبه مجالا للتنمية العلمية؛
    Oh, it's immature that I don't like my adult friends speaking to my wife like that? Open Subtitles طفولي لأنني لا أحب معاملة أصدقائي الناضجين لزوجتي هكذا؟
    For years, women have been told that a clitoral orgasm is immature, neurotic. Open Subtitles لسنوات عده ، قالوا أن نشوة بظر المرأه غير ناضجه عصبيا
    Well, they were really immature boys. They were nothing like you. Open Subtitles في الواقع كانوا صبية غير ناضجين لم يكونوا مثلك أبداً
    Oh, so you felt threatened by the hot chef, and you acted like a damn immature jealous fool. Open Subtitles إذا لقد شعرت بأنك مهدد من ذلك الطاهي الوسيم، ولقد تصرفت مثل الغبي الغيور الغير ناضج.
    - Yeah. Well, I mean, isn't it, uh, kind of a little immature to try and make your parents worry like that? Open Subtitles حسنٌ، أعني أليس ماتفعلينه يدل على عدم النضج نوعاً، في محاولة جعل والديكِ قلقين ؟
    Well, then I guess I'm off to go do something immature, like make a living so I can feed my child. Open Subtitles حسناً، إذن اظن أننى سأذهب ،لفعل شيئاً صبيانى مثل أن اعمل لكى اوفر طعام لطفلتى
    Your son is selfish and immature and has no respect for women. Open Subtitles ابنك اناني وغير ناضج وليس لديه احترام للمرأة.
    It is against the will of the overwhelming majority of Member States to set arbitrar deadlines or to force the passage of immature plans. UN ومن المناهض لإرادة الأغلبية الساحقة للدول الأعضاء تحديد مواعيد نهائية تعسفية أو الإرغام على تمرير الخطط غير الناضجة.
    You guys, stealing this clown was an immature act of revenge and vandalism. Open Subtitles أنت رجال، سَرِقَة هذا المهرّجِ كَانَ فعلاً غير ناضجَ مِنْ الإنتقامِ والتخريبِ.
    Look, I just want to say I'm so sorry for ruining your picnic and being selfish and immature... Open Subtitles اسمع , انا اريد القول بأني اسفة للهرب من نزهتك و كوني انانية وغير ناضجة ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus