I was with an immature partner, and it was maddening. | Open Subtitles | كُنت أتواجد برفقة شريك غير ناضج وكان الأمر مجنوناً |
But that whole book thing you guys have is totally immature and I thought I needed to teach you a lesson. | Open Subtitles | ولكن هذا الكتاب كل شيء يا رفاق لديهم هو غير ناضج تماما وأنا أعتقد أنني في حاجة ليعلمك درسا. |
You quit acting so immature, learn a little discipline. | Open Subtitles | إنك تتصرف بشكل غير ناضج عليك تعلم الانضباط |
To him, such paintings were just immature, and ugly | Open Subtitles | بالنسبة له, هذه اللوحات كانت غير ناضجة وبشعة |
You have this immature life. You have no responsibility! | Open Subtitles | انت تعيشحياة غير ناضجة ليس لديك اي مسؤليه |
How can I be in a relationship with someone so immature? | Open Subtitles | كيف يمكن ان أقيم علاقة مع شخص غير ناضج ؟ |
The use of assessment categories for impact, likelihood and risk evaluation is fairly immature. | UN | كما أن استخدام فئات التقييم من أجل معرفة تأثيرات المخاطر واحتمالات وقوعها وتقديرها غير ناضج تماماً. |
The use of assessment categories for impact, likelihood and risk evaluation is fairly immature. | UN | كما أن استخدام فئات التقييم من أجل معرفة تأثيرات المخاطر واحتمالات وقوعها وتقديرها غير ناضج تماماً. |
I want to thank you for staying immature long enough for me to come back and witness it. | Open Subtitles | أود أن أشكرك على بقاءك غير ناضج لفترة طويلة كفاية لي لكي أعود وأراقب تغيرك |
An immature Thomson's gazelle sips, oblivious to the approach of a 14-foot Crocodylus suchus, or African desert croc. | Open Subtitles | غزال غير ناضج يرتشف غير مدرك لما يقترب منه تمساح طوله اربعة عشر قدم تمساح صحراوي أفريقي |
Well, if Ben is so irresponsible that he lost the papers and so immature that he couldn't face me himself, then maybe he's not responsible enough to have sole custody of Emma. | Open Subtitles | حسناً إن كان بن غير مسؤول جداً لفقدانه الاوراق و غير ناضج جداً لعدم قدرته على مواجهتى بنفسة إذا ربما هو |
Look, I know that you're upset with me about the tattoo and everything, but this silent treatment, it's a little immature. | Open Subtitles | أنظر أعلم بأنك غاضب مني بسبب الوشم وكل شيء لكن هذا التعامل الصامت غير ناضج قليلاً |
I was being totally selfish and immature, and thanks to you I can see that my actions really affect other people. | Open Subtitles | لقد كنت انانيةً جدا و غير ناضجة و الشكر لكك اراء ان افعالي حقا تؤثر على اناس اخرون مثلك |
The system had not been stabilized, business processes were immature, and testing was insufficient. | UN | ولم يتم تثبيت النظام، وكانت سيرورات الأعمال غير ناضجة وكان الاختبار غير كاف. |
The system had not been stabilized, business processes were immature, and testing was insufficient. | UN | ولم يتم تثبيت النظام، وكانت سيرورات الأعمال غير ناضجة وكان الاختبار غير كاف. |
The paragraph implied that Governments which maintained the death penalty had immature legal systems. | UN | والفقرة تعني ضمنا أن النظم القانونية للحكومات التي لا تزال تطبق عقوبة الإعدام نظم غير ناضجة. |
What with you being so bratty and immature. | Open Subtitles | ولماذا؟ لأنّك تتصرف بشكل صبياني |
And I know that's very immature. | Open Subtitles | و الأن أعلم أن ذلك ليس تصرفاً ناضجاً جداً |
However, many other parts of environment statistics were still immature, that is to say, were more like a scientific development area; | UN | بيد أن هناك جوانب أخرى في إحصاءات البيئة لا تزال غير مكتملة بمعنى أنها تشبه مجالا للتنمية العلمية؛ |
Oh, it's immature that I don't like my adult friends speaking to my wife like that? | Open Subtitles | طفولي لأنني لا أحب معاملة أصدقائي الناضجين لزوجتي هكذا؟ |
For years, women have been told that a clitoral orgasm is immature, neurotic. | Open Subtitles | لسنوات عده ، قالوا أن نشوة بظر المرأه غير ناضجه عصبيا |
Well, they were really immature boys. They were nothing like you. | Open Subtitles | في الواقع كانوا صبية غير ناضجين لم يكونوا مثلك أبداً |
Oh, so you felt threatened by the hot chef, and you acted like a damn immature jealous fool. | Open Subtitles | إذا لقد شعرت بأنك مهدد من ذلك الطاهي الوسيم، ولقد تصرفت مثل الغبي الغيور الغير ناضج. |
- Yeah. Well, I mean, isn't it, uh, kind of a little immature to try and make your parents worry like that? | Open Subtitles | حسنٌ، أعني أليس ماتفعلينه يدل على عدم النضج نوعاً، في محاولة جعل والديكِ قلقين ؟ |
Well, then I guess I'm off to go do something immature, like make a living so I can feed my child. | Open Subtitles | حسناً، إذن اظن أننى سأذهب ،لفعل شيئاً صبيانى مثل أن اعمل لكى اوفر طعام لطفلتى |
Your son is selfish and immature and has no respect for women. | Open Subtitles | ابنك اناني وغير ناضج وليس لديه احترام للمرأة. |
It is against the will of the overwhelming majority of Member States to set arbitrar deadlines or to force the passage of immature plans. | UN | ومن المناهض لإرادة الأغلبية الساحقة للدول الأعضاء تحديد مواعيد نهائية تعسفية أو الإرغام على تمرير الخطط غير الناضجة. |
You guys, stealing this clown was an immature act of revenge and vandalism. | Open Subtitles | أنت رجال، سَرِقَة هذا المهرّجِ كَانَ فعلاً غير ناضجَ مِنْ الإنتقامِ والتخريبِ. |
Look, I just want to say I'm so sorry for ruining your picnic and being selfish and immature... | Open Subtitles | اسمع , انا اريد القول بأني اسفة للهرب من نزهتك و كوني انانية وغير ناضجة ... |