"implementation of article x" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ المادة العاشرة
        
    • لتنفيذ المادة العاشرة
        
    One such initiative involved the development of the Chemical Weapons Regional Assistance and Protection Network database designed to assist States in the implementation of Article X of the Convention. UN وتمثلت إحدى تلك المبادرات في إنشاء قاعدة بيانات الشبكة الإقليمية لتقديم المساعدة والحماية في مجال الأسلحة الكيميائية المصممة لمساعدة الدول في تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية.
    PROPOSAL FOR A PLAN OF ACTION ON implementation of Article X UN اقتراح لوضع خطة عمل بشأن تنفيذ المادة العاشرة
    V. Further actions to enhance implementation of Article X UN خامساً - إجراءات إضافية لتعزيز تنفيذ المادة العاشرة
    Strengthening the implementation of Article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the United States UN تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    At previous Review Conferences, the States Parties had decided to take actions for implementation of Article X. UN وقد قررت الأطراف في المؤتمرات الاستعراضية السابقة اتخاذ إجراءات لتنفيذ المادة العاشرة.
    Strengthening the implementation of Article X of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تعزيز تنفيذ المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    At the same time, Chile plays an active part in the implementation of Article X of CWC. UN وبموازاة ذلك، تشارك شيلي بنشاط في تنفيذ المادة العاشرة من اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Lack of implementation of Article X prevents the developing States Parties from fulfilling their peaceful biological programs inter alia to prepare for prevention, control, elimination and eradication of communicable diseases. UN يحول عدم تنفيذ المادة العاشرة دون إنجاز الدول الأطراف النامية لبرامجها البيولوجية السلمية الرامية إلى جملة أمور منها الاستعداد للوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها، والقضاء عليها ومحوها.
    At previous Review Conferences, the States Parties had decided for implementation of Article X. UN وكانت الدول الأطراف قد قررت في المؤتمرات الاستعراضية السابقة تنفيذ المادة العاشرة.
    B. Measures for the full and comprehensive implementation of Article X taking into account all of its provisions UN باء- تدابير تنفيذ المادة العاشرة تنفيذاً كاملاً وشاملاً يراعي جميع أحكامها
    C. Measures for the full and comprehensive implementation of Article X taking into account all of its provisions UN جيم- تدابير تنفيذ المادة العاشرة تنفيذاً كاملاً وشاملاً يراعي جميع أحكامها
    Some participants felt that the current mandate was broad enough to cover any activities that the Unit was likely to need to pursue, including work on the implementation of Article X. The possibility of using the ISU as a clearing house for assistance was also discussed. UN ورأى بعض المشاركين أن الولاية الحالية واسعة بما يكفي لتغطية أية أنشطة يحتمل أن تحتاج الوحدة إلى متابعتها، بما ي ذلك العمل على تنفيذ المادة العاشرة.
    Participants suggested that there were ways to improve the implementation of Article X that strengthen the overall effectiveness of the Convention, and ways to improve the security aspects of the Convention that strengthen cooperation, assistance and transfer of technology. UN وأشار المشاركون إلى وجود طرق لتحسين تنفيذ المادة العاشرة تعزز الفعالية الإجمالية للاتفاقية، وطرق لتحسين الجوانب الأمنية من الاتفاقية تعزز التعاون والمساعدة ونقل التكنولوجيا.
    We believe that the proposed amendments would improve transparency, further build confidence, and assist in the full implementation of Article X. UN ونؤمن بأن من شأن التعديلات المقترحة أن تعزز الشفافية وتزيد من بناء الثقة وتساعد على تنفيذ المادة العاشرة تنفيذاً كاملاً.
    The core of the BTWC effort should be review and discussion of the national reports on implementation of Article X agreed to by States Parties at the 2011 RevCon. UN ينبغي استعراض جوهر الجهود المبذولة في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية ومناقشة التقارير الوطنية عن تنفيذ المادة العاشرة التي اتفقت عليها الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي لعام 2011.
    Developing procedures for the settlement of disputes arising from concerns raised on the implementation of Article X is the urgent need for any meaningful consideration of the implementation of Article X and its challenges and obstacles. UN وضع إجراءات لتسوية النزاعات الناشئة عن الشواغل التي تُثار بشأن تنفيذ المادة العاشرة هو ضرورة ملحة للنظر بصورة هادفة في تنفيذ المادة العاشرة وما يواجهه ذلك من تحديات وعقبات.
    Achieving necessary standards in the fields of biosafety and biosecurity requires capacity building and is facilitated by, international cooperation and strengthening the implementation of Article X of the convention. UN تحقيق المعايير الضرورية في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي يتطلب بناء القدرات ويُيسّر ذلك عن طريق التعاون الدولي وتعزيز تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية.
    Experiences of Cuba in the implementation of Article X of the BTWC - Submitted by Cuba UN تجربة كوبا في تنفيذ المادة العاشرة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية - مقدمة من كوبا
    Achieving such standards in the fields of biosafety and biosecurity can be facilitated by international cooperation and strengthening the implementation of Article X of the Convention. UN يمكن تيسير تحقيق تلك المعايير في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي بواسطة التعاون الدولي وتعزيز تنفيذ المادة العاشرة من الاتفاقية.
    Lack of proper implementation of Article X prevents the less developed and developing States Parties from fulfilling their plans to fully control and eradicate infectious diseases. UN يحول عدم تنفيذ المادة العاشرة تنفيذاً سليماً دون وفاء الدول الأطراف الأقل نمواً والنامية بخططها الرامية إلى مكافحة الأمراض المعدية والقضاء عليها بشكل تام.
    In fact implementation of Article X can contribute, inter alia, to realization of necessary standards for biosafety and biosecurity in each State Party. UN وفي الواقع، يمكن لتنفيذ المادة العاشرة أن يسهم في أمور منها إعمال المعايير اللازمة للسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في كل دولة طرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus