:: Provision of guidance to all peacekeeping operations for the implementation of IPSAS and Umoja | UN | :: تقديم التوجيه لجميع عمليات حفظ السلام من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا |
Progress towards implementation of IPSAS | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
UNRWA explained that the inventory accounting policy would be addressed with the implementation of IPSAS. | UN | وأوضحت الأونروا أن السياسة المحاسبية للموجودات ستعالج عند تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Implementation is in progress, and it is subject to the implementation of IPSAS and the enterprise resource planning project. | UN | التنفيذ جار، وهو متوقف على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع تخطيط موارد المؤسسة. |
The amount also includes non-post requirements largely related to implementation of IPSAS. | UN | ويشمل المبلغ أيضا الاحتياجات من غير الوظائف المتعلقة إلى حد كبير بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
This is part of the preparation for the implementation of IPSAS. | UN | ويشكل ذلك جزءا من التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The implementation of IPSAS requires additional commitment of time and effort from the staff of each organization and external auditors that play a significant role in certifying the compliance of the financial statements. | UN | ويتطلب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تكريس وقت وجهد إضافيين من جانب موظفي كل منظمة ومراجعي الحسابات الخارجيين الذين يضطلعون بدور كبير في التصديق على امتثال البيانات المالية للمعايير. |
:: Funding for a consulting firm to assist with the implementation of IPSAS | UN | :: تمويل شركة استشارية للمساعدة في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progress towards implementation of IPSAS | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
In some cases, the target date depended on the implementation of IPSAS or enterprise resource planning. | UN | وفي بعض الحالات تعتمد التواريخ المستهدفة على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أو تخطيط الموارد في المؤسسة. |
With the impending implementation of IPSAS, the United Nations and its entities would face additional operational and reputational risks in the coming bienniums. | UN | ومع اقتراب موعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستواجه الأمم المتحدة وكياناتها مخاطر تهدد عملياتها وسمعتها خلال فترات السنتين المقبلة. |
73. In its resolution 60/283, the General Assembly approved the resources to begin the process of implementation of IPSAS. | UN | 73 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 60/283 موارد لبدء عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Awaiting implementation of IPSAS and the enterprise resource planning | UN | في انتظار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Significant progress has been made in implementation of IPSAS. | UN | وأُحرز تقدم كبير في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
This, however, will be reviewed in the future, along with the implementation of IPSAS. | UN | غير أنه سيتم في المستقبل إعادة النظر في هذه الممارسة مع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Progressive implementation of IPSAS | UN | تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تدريجيا |
Target date: Subject to the implementation of IPSAS and the enterprise resource planning project | UN | التاريخ المحدد: رهنا بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Furthermore, UNDP has also established a new team dedicated to the implementation of IPSAS. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأ البرنامج الإنمائي فريقا جديدا مخصصا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Board noted that UNFPA had implemented all the recommendations relating to implementation of IPSAS. | UN | ولاحظ المجلس أن صندوق السكان نفذ جميع التوصيات المتعلقة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
O12. Adoption and implementation of IPSAS | UN | ف 12: اعتماد وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
implementation of IPSAS is driving an improvement in financial management skills and capacity at all levels. | UN | ويؤدي تطبيق هذه المعايير حاليا إلى تحسن مهارات وقدرات الإدارة المالية على جميع المستويات. |
The implementation of IPSAS was not, however, a goal in itself. | UN | إلا ان تنفيذ تلك المعايير لا يمثل هدفا بحد ذاته. |
Consultancy for implementation of IPSAS | UN | الخدمات الاستشارية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Expedite its preparations, proactively identify its need for the implementation of IPSAS and communicate with the Headquarters IPSAS implementation team to better prepare the implementation of IPSAS | UN | أن تعجل بالتحضيرات التي تقوم بها، وأن تحدد مسبقا ما يلزمها من احتياجات لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأن تنسق مع فريق المقر المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل الإعداد على نحو أفضل لتنفيذ تلك المعايير |
17. The Advisory Committee emphasizes that such liabilities should be disclosed as soon as possible by all concerned entities in preparation for the implementation of IPSAS. | UN | 17 - تشدد اللجنة الاستشارية على أنه ينبغي لجميع الكيانات المعنية الكشف عن هذه الالتزامات في أقرب وقت ممكن استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The Advisory Committee recognizes that the implementation of IPSAS in peacekeeping operations raises particular challenges. | UN | وتقر اللجنة الاستشارية بأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في عمليات حفظ السلام يثير صعوبات خاصة. |
In addition, the administration's estimated cost of the ERP system remains unchanged despite the extension of the timetable by two years and the adoption of a phased approach in order to support the implementation of IPSAS. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يظل تقدير الإدارة لتكلفة نظام تخطيط موارد المؤسسة دون تغيير على الرغم من تمديد الجدول الزمني لمدة عامين واعتماد نهج تدريجي لدعم تنفيذ نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
However, none of the Inspectors had specific accounting expertise, and the project could therefore not have been launched without the contribution of Mr. Jean François des Robert, a recognized specialist in the implementation of IPSAS in various developing countries and countries in transition, who had modestly agreed to work for the project as a Research Officer. | UN | غير أن أيّا من المفتشين لا يتمتع بخبرة محاسبية محددة، وبالتالي لم يكن من الممكن بدء المشروع دون إسهام السيد جان فرانسوا دي روبير، وهو متخصص بارز في تطبيق تلك المعايير في مختلف البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، الذي وافق بأريحية على العمل في المشروع بصفة موظف بحوث. |