"implementation of the recommendation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ هذه التوصية
        
    • تنفيذ التوصية
        
    • تنفيذ توصية
        
    • بتنفيذ التوصية
        
    • لتنفيذ التوصية
        
    • هذه التوصية وتنفيذها
        
    • لتنفيذ هذه التوصية
        
    • بتنفيذ توصية
        
    • وتنفيذ التوصية
        
    The implementation of the recommendation involving three Member States and the United Nations Children's Fund (UNICEF) is in progress. UN ويجري حاليا تنفيذ هذه التوصية التي تعنى بها ثلاث دول أعضاء إضافة إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    However, full implementation of the recommendation will require more frequent visits to the resident auditors' offices by the Internal Audit Division management, in order to carry out quality assurance reviews of their work. UN على أن تنفيذ هذه التوصية تنفيذا كاملا سيتطلب زيارات أكثر تواترا إلى مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين من جانب إدارة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، من أجل إجراء استعراضات ضمان الجودة لعملهم.
    27. The Chief of Finance is responsible for implementation of the recommendation. UN 27 - ويتولى رئيس قسم الشؤون المالية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    The implementation of the recommendation below is expected to improve efficiency. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين الكفاءة.
    The implementation of the recommendation below is expected to enhance effectiveness. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى زيادة الفعالية.
    41. The Rector is responsible for implementation of the recommendation. UN 41 - ويتولى رئيس الجامعة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    309. The Comptroller is responsible for implementation of the recommendation. UN 309 - يتولى المراقب المالي مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    312. The Comptroller is responsible for implementation of the recommendation. UN 312 - يتولى المراقب المالي مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    316. The Comptroller is responsible for implementation of the recommendation. UN 316 - يتولى المراقب المالي مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    319. The Comptroller is responsible for implementation of the recommendation. UN 319 - يتولى المراقب المالي مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    659. The Assistant Director, Division for Legal and Procurement Support, is responsible for implementation of the recommendation. UN 659 - ويتولى المدير المساعد في شعبة الدعم القانوني ودعم المشتريات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    The Board will monitor the implementation of the recommendation in future audits. UN وسيقوم المجلس برصد تنفيذ هذه التوصية في المراجعات المقبلة للحسابات.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs is responsible for implementation of the recommendation. UN وتقع على عاتق وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    The implementation of the recommendation below is expected to enhance effectiveness. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية المبينة أدناه إلى زيادة الفعالية.
    The implementation of the recommendation below is expected to improve efficiency. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى تحسين الكفاءة.
    The implementation of the recommendation below is expected to enhance effectiveness. UN ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية الواردة أدناه إلى زيادة الفعالية.
    The implementation of the recommendation below is expected to enhance effectiveness. UN ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية المبينة أدناه إلى زيادة الفعالية.
    It is under review and progress is being made in the implementation of the recommendation UN وهي قيد الاستعراض، وجاري إحراز تقدم في تنفيذ التوصية.
    As the Chairman of the CEB, the Secretary-General of the United Nations should pursue the implementation of the recommendation addressed to CEB. UN وينبغي للأمين العام للأمم المتحدة أن يتابع تنفيذ التوصية الموجهة إلى هذا المجلس بصفته رئيساً له.
    “Recommends that the Commission on Human Rights consider the implementation of the recommendation of the Special Rapporteur with regard to all forms of xenophobia and related intolerance”, UN " توصي بأن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في تنفيذ توصية المقرر الخاص المتعلقة بجميع أشكال كراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ؛
    The Board reiterates that UN-Women should expedite implementation of the recommendation. UN ويكرر المجلس التأكيد على أن الهيئة ينبغي أن تعجّل بتنفيذ التوصية.
    Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. UN ومن بين الموضوعات التي جرى تطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    758. The responsibility for overseeing implementation of the recommendation lies with the Chief Administrative Officer. UN 758- يتولى كبير الموظفين الإداريين مسؤولية الإشراف على هذه التوصية وتنفيذها.
    Nonetheless, a formal programme for the implementation of the recommendation would be established next year when the implementation of IMIS was completed. UN ومع ذلك، فإنه سيوضع في العام القادم برنامج رسمي لتنفيذ هذه التوصية بعد الانتهاء من تنفيذ النظام.
    Suriname is not party to UNESCO's Convention against Discrimination in Education and did not report to UNESCO for the 6th Consultation on the implementation of the recommendation against Discrimination in Education. UN ليست سورينام طرفا في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم ولم تقدم تقريرا إلى اليونسكو للمشاورة السادسة المتعلقة بتنفيذ توصية مناهضة التمييز في التعليم.
    The implementation of the recommendation depends on the United Nations Headquarters schedule for implementing IMIS modifications. UN وتنفيذ التوصية مرهون بموعد تنفيذ مقر الأمم المتحدة للتعديلات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus