"implementation of the recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ التوصيات
        
    • تنفيذ توصيات
        
    • لتنفيذ التوصيات
        
    • بتنفيذ توصيات
        
    • بتنفيذ التوصيات
        
    • لتنفيذ توصيات
        
    • تنفيذ هذه التوصيات
        
    • وتنفيذ توصيات
        
    • تطبيق التوصيات
        
    • تنفيذ توصياتها
        
    • تنفيذ تلك التوصيات
        
    • وتنفيذ التوصيات
        
    • تطبيق توصيات
        
    • تنفيذ توصية
        
    • تنفيذ توصياته
        
    On a number of occasions it had reviewed the implementation of the recommendations received during the first UPR cycle. UN وقامت اللجنة في عدد من المناسبات باستعراض تنفيذ التوصيات التي استلمت في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.
    In 2013, efforts focused on supporting the implementation of the recommendations of reviews that were carried out in earlier years. UN وفي عام 2013، ركزت الجهود على دعم تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير الاستعراض التي أعِدّت في السنوات السابقة.
    UNOPS: Report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the year 2012 UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: تقرير عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن عام 2012
    implementation of the recommendations of the Second United Nations UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف
    implementation of the recommendations adopted by the Sixteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع السادس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا
    The Advisory Committee requests the Board to validate the implementation of the recommendations in its forthcoming report on the capital master plan. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى المجلس أن يتم التحقق من تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Since this process of consultation is still on-going, the implementation of the recommendations has not yet started. UN ولم يبدأ بعد تنفيذ التوصيات المشار إليها أعلاه لأن عملية التشاور هذه لا تزال جارية،.
    They could also specifically focus on the modalities for implementation of the recommendations contained in the Monterrey Consensus in this regard. UN ويمكن أيضا أن تركز المناقشات تحديدا على طرائق تنفيذ التوصيات الواردة في توافق الآراء في مونتيري في هذا الشأن.
    His delegation would welcome further reporting to the appropriate organs on the implementation of the recommendations and on follow-up action. UN وذكر أنه سيكون مصدر ترحيب لوفده تقديم المزيد من التقارير إلى الهيئات المختصة بشأن تنفيذ التوصيات وإجراءات المتابعة.
    implementation of the recommendations adopted by the Thirteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا
    OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. UN يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات.
    implementation of the recommendations of the Second United Nations UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف
    implementation of the recommendations OF THE SECOND UNITED NATIONS UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف
    implementation of the recommendations OF THE SECOND UNITED NATIONS UN تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف
    implementation of the recommendations OF THE SECOND UNITED NATIONS UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف
    implementation of the recommendations OF THE SECOND UNITED NATIONS UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف
    implementation of the recommendations OF THE SECOND UNITED NATIONS UN تنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف
    To that end, urgent attention should be paid to the implementation of the recommendations set out below. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي إيلاء الانتباه العاجل لتنفيذ التوصيات الواردة أدناه.
    The resolution we have just adopted contains paragraphs relating to the implementation of the recommendations of the Review Conference on that Agreement. UN والقرار الذي اتخذناه للتو يتضمن فقرات تتصل بتنفيذ توصيات المؤتمر الاستعراضي بشأن ذلك الاتفاق.
    implementation of the recommendations in those instruments could be expedited by the expansion and promotion of South-South cooperation. UN ويمكن الاسراع بتنفيذ التوصيات الواردة في هذين الصكين بالتوسع في التعاون بين الجنوب والجنوب والنهوض به.
    (iii) Increased percentage of implementation of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team to strengthen the border regime UN ' 3` زيادة النسبة المئوية لتنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية بشأن تعزيز نظام الحدود
    The implementation of the recommendations will standardize the reimbursement procedure for this special kit. UN وسيؤدي تنفيذ هذه التوصيات إلى توحيد إجراءات سداد تكاليف مجموعة المواد المتخصصة هذه.
    Measures also include a national peacebuilding conference and the implementation of the recommendations of the Human Rights Council. UN كما تشمل التدابير عقد مؤتمر وطني لبناء السلام وتنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان.
    It also describes the implementation of the recommendations adopted at the twenty-second session as well as recent activities undertaken. UN كما يشرح هذا التقرير كيفية تطبيق التوصيات المعتمدة أثناء الدورة الثانية والعشرين والأنشطة التي اضطلع بها مؤخراً.
    Following the visits, the Subcommittee makes recommendations for improvements in the treatment and conditions of detention of persons deprived of their liberty and continues to work with the relevant authorities on the implementation of the recommendations. UN وفي أعقاب الزيارات، تقوم اللجنة الفرعية بوضع توصيات بشأن تحسين المعاملة التي يتلقاها الأشخاص المحرومون من حرياتهم وتحسين ظروف احتجازهم، وتعمل بصفة مستمرة مع السلطات المعنية بشأن تنفيذ توصياتها.
    implementation of the recommendations would make it possible to gather information on the possible diversion and misuse of acetic acid; UN فمن شأن تنفيذ تلك التوصيات أن يتيح جمع معلومات عما يحتمل وجوده من حالات تسريب وإساءة استعمال لحامض الخليك؛
    Finally, recognizing the work of the CTED, Indonesia supports the renewal of the mandate of CTED and the implementation of the recommendations contained in its revised organizational plan. UN وأخيرا، إذ تقدر إندونيسيا عمل المديرية، تؤيد تجديد ولاية المديرية وتنفيذ التوصيات الواردة في خطتها التنظيمية المنقحة.
    implementation of the recommendations from the sixth periodic report UN سابع عشر - تطبيق توصيات التقرير الدوري السادس
    We are not even against any consultative meetings among any number of parties, provided that those meetings are held in the framework of the implementation of the recommendations of the General Assembly with regard to the meeting of experts and by the recommended date and do not constitute an alternative to the meeting of experts or a step that would undermine it. UN ونحن لسنا ضد عقد أية اجتماعات تشاورية بين أي عدد من اﻷطراف طالما كانت هذه الاجتماعات في إطار تنفيذ توصية الجمعية العامة وفي التاريخ المحدد ولم تمثل بديلا لاجتماع الخبراء أو خطوة مقوضة له.
    The Working Group urges the Government to report on the implementation of the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004. UN ويحث الفريق العامل حكومة نيبال على إبلاغه بالتقدم المحرز في تنفيذ توصياته التي قدمها عقب زيارته القطرية في عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus