"implementation plan for" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة تنفيذ
        
    • لخطة تنفيذ
        
    • خطة التنفيذ
        
    • وخطة التنفيذ
        
    • خطة لتنفيذ
        
    • وخطة تنفيذ
        
    • خطة تنفيذية
        
    • بخطة التنفيذ
        
    • الخطة التنفيذية
        
    • بخطة تنفيذ
        
    • وخطة لتنفيذ
        
    Estimate 2012: implementation plan for the subregional initiative on peace, security and development in the Sahel band elaborated UN تقديرات عام 2012: وضع خطة تنفيذ للمبادرة دون الإقليمية بشأن السلام والأمن والتنمية في الشريط الساحلي
    Development of a national implementation plan for E-waste Management; UN وضع خطة تنفيذ وطنية بشأن إدارة النفايات الإلكترونية.
    The secretariat has also been tasked with developing an implementation plan for the green economy in the region. UN كما أنيط بالأمانة وضع خطة تنفيذ للاقتصاد الأخضر في المنطقة.
    Provided as an appendix to the implementation plan for the United Nations regional strategy, the document will also be used as an advocacy and fundraising tool to mobilize support for humanitarian activities in LRA-affected areas. UN وستسخدم الوثيقة، التي أُدرجت بوصفها تذييلاً لخطة تنفيذ الاسترايتجية الإقليمية للأمم المتحدة، كأداة للدعوة وجمع الأموال من أجل حشد الدعم للأنشطة الإنسانية في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    Phase III National implementation plan for e-waste management developed in line with the National Strategy for Solid Waste Management UN خطة التنفيذ الوطنية بشأن إدارة النفايات الإلكترونية، الموضوعة وفق الاستراتيجية الوطنية لإدارة النفايات الصلبة.
    Fund-raising strategy and implementation plan for the Human Settlements Foundation UN استراتيجية جمع الأموال وخطة التنفيذ لمؤسسة المستوطنات البشرية
    Also in Central Africa, we have supported the formulation of an implementation plan for the Convention. UN وفي وسط أفريقيا أيضا، دعمنا وضع خطة لتنفيذ الاتفاقية.
    Consideration and adoption of the implementation plan for the Kinshasa Convention UN النظر في خطة تنفيذ اتفاقية كينشاسا واعتمادها
    A shared platform of interventions was adopted by 16 United Nations agencies, and the development of a common implementation plan for this purpose is under way. UN واعتمدت 16 من وكالات الأمم المتحدة مجموعة مشتركة من المبادرات ويجري العمل على وضع خطة تنفيذ مشتركة لهذا الغرض.
    Target 2012: elaboration of an implementation plan for the subregional initiative on peace, security and development in the Sahel band UN الأداء المستهدف لعام 2012: وضع خطة تنفيذ للمبادرة دون الإقليمية بشأن السلام والأمن والتنمية في الشريط الساحلي
    The Nepal health sector programme implementation plan for the next five years also focuses on NCDs as an important component. UN وتركز خطة تنفيذ برنامج القطاع الصحي في نيبال لفترة الخمس سنوات القادمة على الأمراض غير المعدية بوصفها عنصرا هاما.
    Development of national implementation plan for e-waste management UN وضع خطة تنفيذ وطنية لإدارة النفايات الإلكترونية
    This was reflected in the RBM implementation plan for 2008. UN ويتجسَّد ذلك في خطة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج لعام 2008.
    The CGE will report to the SBI on the outcomes of the surveys and on the implementation plan for its activities in 2011. UN وسيقدم فريق الخبراء إلى الهيئة الفرعية تقريرا عن نتائج الدراستين وعن خطة تنفيذ أنشطته في عام 2011.
    As a result, a joint implementation plan for 20082009 was agreed that focuses on five key areas: UN وتبعاً لذلك، اتُّفق على خطة تنفيذ مشتركة للفترة 2008-2009 تركّز على المجالات الرئيسية الخمس التالية:
    According to the mandate implementation plan for UNMISET, the Serious Crimes Unit was expected by the end of 2002 to complete its investigations into 10 priority cases, as well as 5 additional investigations into widespread patterns of serious violence. UN ووفقا لخطة تنفيذ ولاية البعثة، كان ينتظر أن تنتهي وحدة الجرائم الخطيرة في نهاية عام 2002 من التحقيقات في عشر من القضايا ذات الأولوية، فضلا عن خمسة تحقيقات إضافية في الأنماط الواسعة الانتشار من أعمال العنف الخطيرة.
    Hence, the decision of the recent meeting of the ECA Senior Management Team to reinstate the use of consultancy plans starting with the finalization of the ECA Programme implementation plan for 2010. UN وبالتالي، جاء القرار الصادر عن الاجتماع الأخير لفريق الإدارة العليا باللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإعادة استخدام خطط استشارية بدءا من وضع الصيغة النهائية لخطة تنفيذ البرامج باللجنة الاقتصادية لأفريقيا عام 2010.
    69. In December, the Office of the High Representative presented an update to its mission implementation plan for endorsement by the PIC Steering Board. UN 69 - في كانون الأول/ديسمبر، قـدم المكتب نصـا مستكمـلا لخطة تنفيذ المهمـة لكي يعتمدها المجلس التوجيهي التابع لمجلس تنفيذ السلام.
    implementation plan for the integrated mission planning process UN خطة التنفيذ المتعلقة بعملية تخطيط البعثات المتكاملة
    99. The development of the implementation plan for Te Rau n te Mweenga Act and the UNJP and SHIP are actions to ensure practical enforcement and applicability of the law. UN 99- ويمثّل وضع خطةٍ لتنفيذ قانون تي راو إن تي موينغا وبرنامج الأمم المتحدة المشترك وخطة التنفيذ المشتركة إجراءات لضمان تطبيق القانون وسريان مفعوله على أرض الواقع.
    The development by UNODC of an implementation plan for the strategy and the related performance indicators was advocated. UN ودعوا المكتب إلى وضع خطة لتنفيذ الاستراتيجية ومؤشرات الأداء المتصلة بها.
    A departmental supply chain management policy and an implementation plan for the pillar are now under development. UN ويجري حاليا إعداد سياسة لإدارة سلسلة الإمداد في إدارة الدعم الميداني وخطة تنفيذ لهذه الركيزة.
    It will also help in the preparation of a detailed implementation plan for the Global Strategy. UN وسوف تساعد أيضا في إعداد خطة تنفيذية مفصلة للاستراتيجية العالمية.
    It highlights the regions and subregions that possess data and indicates whether that information meets the established data quality criteria outlined in annex I to the implementation plan for the global monitoring plan and is adequate to serve as a baseline. UN وتبرز هذه البيانات الأقاليم والأقاليم الفرعية التي لديها بيانات، وتبين ما إذا كانت المعلومات تستوفي معايير جودة البيانات المحددة والمبينة في المرفق الأول بخطة التنفيذ الخاصة بخطة الرصد العالمية، وما إذا كانت كافية للاستخدام كخط أساس.
    He requested the IGO to coordinate the efforts of various divisions to develop and oversee the implementation plan for the establishment of an Internal Audit Service within a reconfigured Office of Internal Oversight. UN وطلب من مكتب المفتش العام تنسيق جهود الشُّعب المختلفة لوضع الخطة التنفيذية من أجل إنشاء دائرة للمراجعة الداخلية للحسابات داخل مكتب خدمات جديد للرقابة الداخلية في المفوضية، وللإشراف على هذه الخطة.
    (c) Lessons learned from UNMIBH, particularly on its mandate implementation plan for local police reform and restructuring; UN (ج) الدروس المستفادة من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، لا سيما فيما يتعلق بخطة تنفيذ ولايتها لإصلاح الشرطة المحلية وإعادة هيكلتها؛
    The main aim of the VOC Programme is to prepare a strategy consisting of a reduction plan and an implementation plan for the VOC emissions in Hungary. UN ١٣- ويتمثل الهدف الرئيسي لبرنامج المركبات العضوية المتطايرة في وضع استراتيجية تتألف من خطة للحد من الانبعاثات، وخطة لتنفيذ انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة في هنغاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus