"implementation strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية التنفيذ
        
    • استراتيجية تنفيذ
        
    • استراتيجية للتنفيذ
        
    • واستراتيجية تنفيذ
        
    • تنفيذ الاستراتيجية
        
    • استراتيجية التطبيق
        
    • واستراتيجية التنفيذ
        
    • استراتيجية لتنفيذ
        
    • لاستراتيجية التنفيذ
        
    • واستراتيجية تنفيذها
        
    • إستراتيجية تنفيذ
        
    • استراتيجيات التنفيذ
        
    • استراتيجية تنفيذية
        
    • الاستراتيجية التنفيذية
        
    • استراتيجية تنفيذها
        
    implementation strategy with focus on action at the national level UN استراتيجية التنفيذ مع التركيز على العمل على المستوى الوطني
    The implementation strategy should be adjusted according to available funding, and where the estimated funding is not immediately available, executive heads should choose a more gradual approach to ERM implementation instead of postponing it. UN وينبغي تكييف استراتيجية التنفيذ وفقاً للتمويل المتاح، كما يتعين على المديرين التنفيذيين اختيار نهج للتنفيذ يكون أكثر تدرجاً بدلاً من تأجيله، إذا كانت احتياجات التمويل المقدّرة غير متوفرة في الحال.
    Such an implementation strategy involving all stakeholders can ensure coherence, monitoring and accountability of policies. UN ويمكن أن تضمن استراتيجية التنفيذ هذه التي تشارك فيها جميع الأطراف المعنية تناسق السياسات ورصدها وخضوعها للمساءلة.
    Preparation of the national baseline studies and wide dissemination of the results nationally to facilitate work on a national implementation strategy UN إعداد دراسات خط أساس وطنية ونشر نتائجها على نطاق وطني واسع بغية تيسير العمل على وضع استراتيجية تنفيذ وطنية
    The National Gender Policy implementation strategy further elaborates the strategies through which gender stereotypes can be tackled. UN وتوضح استراتيجية تنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية كذلك استراتيجيات يمكن معالجة القوالب النمطية للجنسين من خلالها.
    Disseminate the national implementation strategy among concerned services and stakeholders and implement the planned activities in cooperation with them. UN نشر استراتيجية التنفيذ الوطنية بين المصالح والجهات المعنية وتنفيذ الأنشطة المخططة بالتعاون معها.
    It also emphasized the advocacy element of the implementation strategy to disseminate knowledge about the System of National Accounts, 2008; UN وشددت أيضا على عنصر الدعوة في استراتيجية التنفيذ لما له من دور في تعميم المعارف بشأن نظام الحسابات القومية لعام 2008؛
    The implementation strategy is related to the macroeconomic policy and aims at refining a legal environment and social protection system. UN وتتصل استراتيجية التنفيذ بسياسات الاقتصاد الكلي وهدفها هو توفير بيئة قانونية مناسبة ونظام للحماية الاجتماعية.
    The implementation strategy should be adjusted according to available funding, and where the estimated funding is not immediately available, executive heads should choose a more gradual approach to ERM implementation instead of postponing it. UN وينبغي تكييف استراتيجية التنفيذ وفقاً للتمويل المتاح، كما يتعين على المديرين التنفيذيين اختيار نهج للتنفيذ يكون أكثر تدرجاً بدلاً من تأجيله، إذا كانت احتياجات التمويل المقدّرة غير متوفرة في الحال.
    The Secretary-General affirmed that costs could be best contained and the risks mitigated under such an implementation strategy. UN وأكد الأمين العام على أنه يمكن احتواء التكاليف وتخفيف المخاطر على أفضل وجه في إطار استراتيجية التنفيذ هذه.
    This implementation strategy has resulted in modest improvements in water delivery. UN وقد أسفرت استراتيجية التنفيذ هذه عن تحسن متواضع في توصيل المياه.
    Some delegations also questioned the relationship between the implementation strategy for the RCF and the United Nations Special Initiative for Africa (UNSIA). UN وتساءلت بعض الوفود أيضا عن العلاقة بين استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا.
    Several delegations also welcomed the consultative process that had been initiated in the formulation of the implementation strategy document. UN كما رحبت عدة وفود بالعملية التشاورية التي بدأت عند صياغة وثيقة استراتيجية التنفيذ.
    implementation strategy FOR THE FIRST REGIONAL COOPERATION UN استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي اﻷول
    3. Emphasizes the need for clear, concise language in the presentation of the regional implementation strategy papers; UN ٣ - يـؤكد على ضرورة استخدام لغة واضحة ووجيزة في عرض ورقات استراتيجية التنفيذ اﻹقليمية؛
    That commitment has not yet translated into a clear implementation strategy, however. UN غير أن هذا الالتزام لم يتجسد بعد في استراتيجية تنفيذ واضحة.
    It has developed an implementation strategy specific to Nairobi for which funding is being sought. UN وتم وضع استراتيجية تنفيذ خاصة بنيروبي تحديداً ويجري السعي لجلب التمويل لها.
    Included within the draft National Gender Policy is a detailed implementation strategy or action plan intended to enhance the full implementation of the Policy. UN ويشمل مشروع السياسة الوطنية للجنسين استراتيجية تنفيذ مفصلة أو خطة عمل ترمي إلى تعزيز التنفيذ الكامل للسياسة.
    MINUSTAH police are currently working on an implementation strategy. UN وتعمل شرطة البعثة حاليا على وضع استراتيجية للتنفيذ.
    A redesigned pilot plan and implementation strategy; UN خطة تجريبية واستراتيجية تنفيذ أعيد تصميمهما؛
    The ECOWAS Commission has been entrusted with providing overall subregional support through the implementation strategy. UN وقد عُهد لمفوضية الجماعة الاقتصادية بمهمة توفير الدعم العام على الصعيد دون الإقليمي من خلال تنفيذ الاستراتيجية.
    The Board recommends that the implementation strategy be completed, at the latest, by the start of the third quarter of 2012 UN ويوصي المجلس باستكمال استراتيجية التطبيق في موعد لا يتجاوز بدء الربع الثالث من عام 2012
    The proposed implementation strategy is available as a background document. UN واستراتيجية التنفيذ المقترحة متاحة في شكل وثيقة معلومات أساسية.
    The report also presents to the Commission an implementation strategy for the System of National Accounts, 1993, Rev.1. UN ويقدم التقرير للجنة أيضا استراتيجية لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993، التنقيح 1.
    This section of the report provides a summary of the proposed implementation strategy. UN ويرد في هذا الفرع من التقرير موجزٌ لاستراتيجية التنفيذ المقترحة.
    A workshop to launch the RAP and its overall implementation strategy is planned to be held soon. UN ويُزمع عقد حلقة عمل قريباً تتناول استهلال برامج العمل الإقليمية واستراتيجية تنفيذها الشاملة.
    Management indicated that it was foreseen that the modalities for implementing this principle in practice would be defined in the RBM implementation strategy. UN وأشارت الإدارة إلى أنه من المتوقع أن تُحدد طرائق تنفيذ هذا المبدأ في الممارسة العملية في إستراتيجية تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج.
    To complement the monitoring and reporting of results, benchmarks and indicators will also be developed and monitored for each implementation strategy. UN وتعضيدا لعملية رصد النتائج والإبلاغ بها، سيتم أيضا صوغ مقاييس مرجعية ومؤشرات لكل استراتيجية من استراتيجيات التنفيذ ووضعها موضع الرصد.
    Community forestry as an identifiable implementation strategy evolved in its contemporary form at that time. UN وقد نشأت الحراجة المجتمعية في شكلها المعاصر في ذلك الوقت بوصفها استراتيجية تنفيذية واضحة المعالم.
    The implementation strategy is being reviewed with a view to addressing the institutional weaknesses and increasing significantly the rate of project disbursement. UN ويعاد النظر اﻵن في الاستراتيجية التنفيذية بغية معالجة أوجه الضعف المؤسسي وزيادة معدل الانفاق على المشاريع زيادة كبيرة.
    The purpose of this initiative was to review, one year after the establishment of MINUSMA, the basic assumptions behind the design of the Mission with a view to recommending possible changes to the mandate or to its implementation strategy in the light of significant developments since the authorization of the Mission. UN وكان الغرض من هذه المبادرة القيام، بعد سنة من إنشاء البعثة، باستعراض الافتراضات الأساسية التي تم تصميم البعثة استنادا إليها، وذلك بهدف تقديم توصية بالتغييرات الممكن إدخالها على ولاية البعثة أو على استراتيجية تنفيذها في ضوء التطورات الكبيرة التي طرأت عليها منذ أن أذن بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus