"importance of collaboration" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية التعاون
        
    • بأهمية التعاون
        
    Stressing the importance of collaboration among OIC Member States in implementing the strategy and the Plan of Action; UN وإذ يؤكد أهمية التعاون بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمـر الإسلامي في تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل،
    Stressing the importance of collaboration among OIC Member States in implementing the strategy and the Plan of Action; UN وإذ يؤكد أهمية التعاون بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمـر الإسلامي في تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل،
    Participants also emphasized the importance of collaboration with the Sub-Commission. UN وشدد المشاركون أيضا على أهمية التعاون مع اللجنة الفرعية.
    The recent crisis in northern Africa has highlighted the importance of collaboration and coordination among relevant members of the Global Migration Group. UN وقد أبرزت الأزمة الأخيرة في شمال أفريقيا أهمية التعاون والتنسيق في ما بين أعضاء الفريق العالمي للهجرة ذوي الصلة.
    These two results also clearly show the recognition by financial service providers of the importance of collaboration for purposes of advocacy, standard setting and knowledge management. UN وتُظهر هاتان النتيجتان بوضوح اعتراف مقدمي الخدمات المالية بأهمية التعاون لأغراض الدعوة وتحديد المعايير وإدارة المعارف.
    Other speakers mentioned the importance of collaboration from country offices in indicator development. UN وأشار متحدثون آخرون إلى أهمية التعاون انطلاقا من المكاتب القطرية في عملية وضع المؤشرات.
    All members of the Working Group underscored the importance of collaboration and coordinated efforts in searching for solutions to international migration issues, including those concerning refugees, displaced persons and asylum-seekers. UN وقد أكد جميع أعضاء الفريق العامل على أهمية التعاون والجهود المنسقة في البحث عن حلول لقضايا الهجرة الدولية، بما فيها القضايا التي تتعلق باللاجئين، والمشردين، وطالبي الملجأ.
    They stressed the importance of collaboration and finding synergies between the Pension Fund secretariat and the Investment Management Service. UN وشددوا أيضا على أهمية التعاون وإيجاد أوجه التعاضد بين أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمارات.
    The study identifies lessons learned, including the importance of collaboration between the military sector and others, including civil society organizations, in addressing reproductive health and gender issues. UN وتحدد الدراسة الدروس المستفادة، ومنها أهمية التعاون بين القطاع العسكري والقطاعات الأخرى، بما فيها منظمات المجتمع المدني، في التصدي لمسائل الصحة الإنجابية ونوع الجنس.
    The Summit had also demonstrated the importance of collaboration between Governments and major groups. It would be important to implement the various partnership initiatives announced in Johannesburg. UN وأشارت إلى أن مؤتمر القمة قد برهن أيضا على أهمية التعاون بين الحكومات والمجموعات الرئيسية، مؤكدة أهمية تنفيذ مختلف مبادرات الشراكة المعلنة في جوهانسبرغ.
    In concluding, she highlighted the importance of collaboration at all levels and the need for cross-border cooperation. UN وأوضحت في ختام حديثها أهمية التعاون على جميع المستويات وضرورة التعاون العابر للحدود.
    He shared with the Administrator the importance of collaboration between UNDP and DDSMS, as both entities were undergoing restructuring. UN وأضاف أنه يشارك مدير البرنامج في أهمية التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وإدارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية، إذ يجري كلا الكيانين عملية إعادة تنظيم.
    He shared with the Administrator the importance of collaboration between UNDP and DDSMS, as both entities were undergoing restructuring. UN وأضاف أنه يشارك مدير البرنامج في أهمية التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وإدارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية، إذ يجري كلا الكيانين عملية إعادة تنظيم.
    The Director highlighted the importance of collaboration with the regional commissions and the need for coordinating parallel planning for the Conference. UN ٧٤ - وأبرزت المديرة أهمية التعاون مع اللجان اﻹقليمية وضرورة تنسيق التخطيط الموازي من أجل المؤتمر.
    Because of the importance of collaboration with other agencies, the health-related indicators will be recommended for use by both WHO and UNICEF. UN وبسبب أهمية التعاون مع الوكالات اﻷخرى فسوف يوصى باستخدام المؤشرات المتصلة بالصحة من جانب منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    The Commissioner spoke of the challenges facing Africa's children, particularly in the areas of nutrition and education, and the importance of collaboration between the AU and UNICEF. UN وتحدث المفوض عن التحديات التي تواجه أطفال أفريقيا، وبخاصة في مجالي التغذية والتعليم، وعن أهمية التعاون بين الاتحاد الأفريقي واليونيسيف.
    The Commissioner spoke of the challenges facing Africa's children, particularly in the areas of nutrition and education, and the importance of collaboration between the African Union and UNICEF. UN وتحدث المفوض عن التحديات التي تواجه أطفال أفريقيا، وبخاصة في مجالي التغذية والتعليم، وعن أهمية التعاون بين الاتحاد الأفريقي واليونيسيف.
    The regional commissions highlighted the importance of collaboration with other development partners such as international and regional organizations, the private sector and national Governments. UN وأبرزت اللجان الإقليمية أهمية التعاون مع سائر الشركاء في التنمية كالمنظمات الدولية والإقليمية، والقطاع الخاص، والحكومات الوطنية.
    Another recalled the importance of collaboration in ensuring the sustainability of return. UN وذكّر آخر بأهمية التعاون في ضمان استدامة العودة.
    Recognizing the importance of collaboration among the sponsoring agencies of the Global Climate Observing System, UN وإذ يسلِّم بأهمية التعاون فيما بين الوكالات الراعية للنظام العالمي لمراقبة المناخ،
    Recognizing the importance of collaboration among the sponsoring agencies responsible for the Global Climate Observing System, UN وإذ يُسلّم بأهمية التعاون فيما بين الوكالات الراعية المسؤولة عن النظام العالمي لمراقبة المناخ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus