A brief overview of the importance of focusing on these issues and examples of policy responses relating to them follows. | UN | وفيما يلي لمحة عامة موجزة عن أهمية التركيز على هذه القضايا وأمثلة من التدابير المتخذة على صعيد السياسات بشأنها. |
The concept of a rights-based approach to trafficking was outlined, noting the importance of focusing not just on rights but also on obligations of States and others. | UN | وأشير إلى مفهوم النهج القائم على الحقوق لمكافحة الاتجار بالأشخاص، مع ملاحظة أهمية التركيز لا على الحقوق فحسب، بل أيضاً على التزامات الدول وغيرها. |
The importance of focusing on substance and results, rather than merely process, was emphasized. | UN | وجرى التشديد على أهمية التركيز على الجوهر والنتائج، عوضا عن مجرد التركيز على العملية. |
That is why we are making the joint statement today on the importance of focusing attention on the dangers inherent in the proliferation of those weapons. | UN | ولهذا السبب نصدر اليوم هذا البيان المشترك بشأن أهمية تركيز الاهتمام على الأخطار الكامنة في انتشار تلك الأسلحة. |
Similarly, several speakers noted the importance of focusing law enforcement and prosecution efforts on those who organize or direct the commission of serious crime. | UN | كما أشار عدَّة متكلِّمين إلى أهمية تركيز جهود إنفاذ القانون والملاحقة القضائية على القائمين بتنظيم أو توجيه ارتكاب جريمة خطيرة. |
The Regional Director acknowledged the importance of focusing on closing those gaps to better understand the situation of children and women. | UN | وأقر المدير الإقليمي بأهمية التركيز على سد هذه الثغرات، وذلك لفهم حالة الأطفال والنساء بصورة أفضل. |
The importance of focusing on substance and results, and not just process, was emphasized. | UN | كما جرى التأكيد على أهمية التركيز على المضمون والنتائج، وليس على مجرد الإجراءات. |
I welcome the efforts to establish UNMIK-facilitated working groups on issues related to northern Kosovo, which highlights the importance of focusing on issues that unite all communities and not on what may divide them. | UN | وإني أرحب بجهود إنشاء أفرقة عاملة معنية بالمسائل المتصلة بشمال كوسوفو تقوم البعثة بتيسير أعمالها، مما يبرز أهمية التركيز على القضايا التي توحد بين الطوائف دون القضايا التي تفرق بينها. |
Several speakers noted the importance of focusing on youth participation since young people were the most affected and the most likely to effect change. | UN | وأشار عدة متكلمين إلى أهمية التركيز على مشاركة الشباب، بالنظر إلى أنهم أكثر من يتأثر بالتغيير، وأكثر من يرجح أن يحدثه. |
The tragedy had indeed highlighted the importance of focusing on nuclear safety. | UN | وقد أبرزت المأساة أهمية التركيز على السلامة النووية. |
The importance of focusing on behaviour is highlighted, for example, by the experiences of the United States Customs Service. | UN | وتتجلى أهمية التركيز على السلوك، على سبيل المثال، من خلال التجارب التي خاضتها هيئة الجمارك في الولايات المتحدة. |
Speakers endorsed the importance of focusing on the child-related Millennium goals and related results. | UN | وقد أيـّد المتكلـّمون أهمية التركيز على أهداف الألفية المتصلة بالطفل والنتائج ذات الصلة. |
Speakers endorsed the importance of focusing on the child-related Millennium goals and related results. | UN | وقد أيـّد المتكلـّمون أهمية التركيز على أهداف الألفية المتصلة بالطفل والنتائج ذات الصلة. |
The importance of focusing on early interventions was underlined. | UN | وأُبرزت أهمية التركيز على التدخُّلات المبكِّرة. |
The importance of focusing on some areas in space science and on international collaboration in capacity-building for countries with scarce resources was emphasized. | UN | وأُكّد على أهمية التركيز على بعض مجالات علوم الفضاء وعلى التعاون الدولي على بناء القدرات في البلدان الشحيحة الموارد. |
This work has demonstrated the importance of focusing on bottlenecks in the implementation of well-known interventions. | UN | وأثبت هذا العمل أهمية التركيز على العقبات التي تحول دون تنفيذ التدخلات المعروفة. |
ICSC noted the importance of focusing on all aspects of the Flemming principle, which called for consideration of best prevailing practices. | UN | وأشارت اللجنة إلى أهمية التركيز على جميع جوانب مبدأ فليمنغ التي تتطلب دراسة أفضل الممارسات السائدة. |
The importance of focusing on early interventions was underlined. | UN | وأُبرزت أهمية التركيز على التدخُّلات المبكِّرة. |
The AAC reiterates the importance of focusing attention on the human resource dimension of change and organizational continuity. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على أهمية تركيز مزيد من الاهتمام على البُعد المتعلق بالموارد البشرية المتمثل في التغيير والاستمرار التنظيمي. |
The AAC reiterates the importance of focusing attention on the human resource dimension of change and organizational continuity. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على أهمية تركيز مزيد من الاهتمام على البُعد المتعلق بالموارد البشرية في التغيير والاستمرار التنظيمي. |
The importance of focusing aid flows on the neediest countries and the neediest people, as well as on countries in transition and those suffering economic crises, was also noted. | UN | كما لوحظت أهمية تركيز تدفقات المعونة على أشد البلدان والفئات احتياجا، وكذلك على البلدان التي تمر بمرححلة انتقالية والتي تعاني من أزمات اقتصادية. |
47. The participants recognized the importance of focusing on the needs of individuals in order to achieve the Goals. | UN | 47 - وأقر المشاركون بأهمية التركيز على احتياجات الأفراد من أجل تحقيق الأهداف. |