"importance of focusing" - Translation from English to Arabic

    • أهمية التركيز
        
    • أهمية تركيز
        
    • بأهمية التركيز
        
    A brief overview of the importance of focusing on these issues and examples of policy responses relating to them follows. UN وفيما يلي لمحة عامة موجزة عن أهمية التركيز على هذه القضايا وأمثلة من التدابير المتخذة على صعيد السياسات بشأنها.
    The concept of a rights-based approach to trafficking was outlined, noting the importance of focusing not just on rights but also on obligations of States and others. UN وأشير إلى مفهوم النهج القائم على الحقوق لمكافحة الاتجار بالأشخاص، مع ملاحظة أهمية التركيز لا على الحقوق فحسب، بل أيضاً على التزامات الدول وغيرها.
    The importance of focusing on substance and results, rather than merely process, was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية التركيز على الجوهر والنتائج، عوضا عن مجرد التركيز على العملية.
    That is why we are making the joint statement today on the importance of focusing attention on the dangers inherent in the proliferation of those weapons. UN ولهذا السبب نصدر اليوم هذا البيان المشترك بشأن أهمية تركيز الاهتمام على الأخطار الكامنة في انتشار تلك الأسلحة.
    Similarly, several speakers noted the importance of focusing law enforcement and prosecution efforts on those who organize or direct the commission of serious crime. UN كما أشار عدَّة متكلِّمين إلى أهمية تركيز جهود إنفاذ القانون والملاحقة القضائية على القائمين بتنظيم أو توجيه ارتكاب جريمة خطيرة.
    The Regional Director acknowledged the importance of focusing on closing those gaps to better understand the situation of children and women. UN وأقر المدير الإقليمي بأهمية التركيز على سد هذه الثغرات، وذلك لفهم حالة الأطفال والنساء بصورة أفضل.
    The importance of focusing on substance and results, and not just process, was emphasized. UN كما جرى التأكيد على أهمية التركيز على المضمون والنتائج، وليس على مجرد الإجراءات.
    I welcome the efforts to establish UNMIK-facilitated working groups on issues related to northern Kosovo, which highlights the importance of focusing on issues that unite all communities and not on what may divide them. UN وإني أرحب بجهود إنشاء أفرقة عاملة معنية بالمسائل المتصلة بشمال كوسوفو تقوم البعثة بتيسير أعمالها، مما يبرز أهمية التركيز على القضايا التي توحد بين الطوائف دون القضايا التي تفرق بينها.
    Several speakers noted the importance of focusing on youth participation since young people were the most affected and the most likely to effect change. UN وأشار عدة متكلمين إلى أهمية التركيز على مشاركة الشباب، بالنظر إلى أنهم أكثر من يتأثر بالتغيير، وأكثر من يرجح أن يحدثه.
    The tragedy had indeed highlighted the importance of focusing on nuclear safety. UN وقد أبرزت المأساة أهمية التركيز على السلامة النووية.
    The importance of focusing on behaviour is highlighted, for example, by the experiences of the United States Customs Service. UN وتتجلى أهمية التركيز على السلوك، على سبيل المثال، من خلال التجارب التي خاضتها هيئة الجمارك في الولايات المتحدة.
    Speakers endorsed the importance of focusing on the child-related Millennium goals and related results. UN وقد أيـّد المتكلـّمون أهمية التركيز على أهداف الألفية المتصلة بالطفل والنتائج ذات الصلة.
    Speakers endorsed the importance of focusing on the child-related Millennium goals and related results. UN وقد أيـّد المتكلـّمون أهمية التركيز على أهداف الألفية المتصلة بالطفل والنتائج ذات الصلة.
    The importance of focusing on early interventions was underlined. UN وأُبرزت أهمية التركيز على التدخُّلات المبكِّرة.
    The importance of focusing on some areas in space science and on international collaboration in capacity-building for countries with scarce resources was emphasized. UN وأُكّد على أهمية التركيز على بعض مجالات علوم الفضاء وعلى التعاون الدولي على بناء القدرات في البلدان الشحيحة الموارد.
    This work has demonstrated the importance of focusing on bottlenecks in the implementation of well-known interventions. UN وأثبت هذا العمل أهمية التركيز على العقبات التي تحول دون تنفيذ التدخلات المعروفة.
    ICSC noted the importance of focusing on all aspects of the Flemming principle, which called for consideration of best prevailing practices. UN وأشارت اللجنة إلى أهمية التركيز على جميع جوانب مبدأ فليمنغ التي تتطلب دراسة أفضل الممارسات السائدة.
    The importance of focusing on early interventions was underlined. UN وأُبرزت أهمية التركيز على التدخُّلات المبكِّرة.
    The AAC reiterates the importance of focusing attention on the human resource dimension of change and organizational continuity. UN وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على أهمية تركيز مزيد من الاهتمام على البُعد المتعلق بالموارد البشرية المتمثل في التغيير والاستمرار التنظيمي.
    The AAC reiterates the importance of focusing attention on the human resource dimension of change and organizational continuity. UN وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على أهمية تركيز مزيد من الاهتمام على البُعد المتعلق بالموارد البشرية في التغيير والاستمرار التنظيمي.
    The importance of focusing aid flows on the neediest countries and the neediest people, as well as on countries in transition and those suffering economic crises, was also noted. UN كما لوحظت أهمية تركيز تدفقات المعونة على أشد البلدان والفئات احتياجا، وكذلك على البلدان التي تمر بمرححلة انتقالية والتي تعاني من أزمات اقتصادية.
    47. The participants recognized the importance of focusing on the needs of individuals in order to achieve the Goals. UN 47 - وأقر المشاركون بأهمية التركيز على احتياجات الأفراد من أجل تحقيق الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more