"importance of the work of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بأهمية عمل
        
    • أهمية أعمال
        
    • بأهمية العمل الذي يضطلع به
        
    • أهمية الأعمال التي يضطلع بها
        
    • أهمية العمل الذي يقوم به
        
    • أهمية العمل الذي تقوم به
        
    • أهمية العمل الذي تضطلع به
        
    • أهمية عمل مجلس
        
    • أهمية الأعمال التي تقوم بها
        
    • أهمية العمل الذي يضطلع به
        
    • لأهمية العمل الذي يضطلع به
        
    • أهمية عمل اللجنة
        
    • أهمية العمل الذي قامت به
        
    • أهمية عمل لجنة
        
    The Committee reminds the State party of the importance of the work of the national human rights institution and urges the State party to protect its activities and provide adequate funding. UN تذكر اللجنة الدولة الطرف بأهمية عمل المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وتحثها على حماية أنشطتها وتوفير التمويل الكافي لها.
    The importance of the work of the CD — the single multilateral disarmament negotiating forum — has been underscored by the international community. UN لقد أكد المجتمع الدولي أهمية أعمال هذا المؤتمر ، الذي يمثل المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Recognizing the importance of the work of the special rapporteurs of the International Law Commission, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    20. Some delegations underlined the importance of the work of the informal working group of the Security Council and the need for early agreement on its work. UN 20 - وأكد بعض الوفود أهمية الأعمال التي يضطلع بها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن وضرورة التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن أعماله.
    108. The Internal Justice Council notes, as it has in its prior reports, the importance of the work of the Office of Administration of Justice. UN ١٠٨ - يشير مجلس العدل الداخلي، على غرار ما فعل في تقاريره السابقة، إلى أهمية العمل الذي يقوم به مكتب إقامة العدل.
    Reaffirming the importance of the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf for coastal States and the international community as a whole, UN إذ يؤكد من جديد أهمية العمل الذي تقوم به لجنة حدود الجرف القاري بالنسبة للدول الساحلية والمجتمع الدولي ككل،
    Speakers also noted the importance of the work of the Independent Evaluation Unit and its efforts to foster a culture of evaluation in UNODC. UN وأشار متكلمون أيضا إلى أهمية العمل الذي تضطلع به وحدة التقييم المستقل والجهود التي تبذلها لتعزيز ثقافة التقييم في المكتب.
    The Committee reminds the State party of the importance of the work of the national human rights institution and urges the State party to protect its activities and provide adequate funding. UN تذكر اللجنة الدولة الطرف بأهمية عمل المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وتحثها على حماية أنشطتها وتوفير التمويل الكافي لها.
    The Committee reminds the State party of the importance of the work of the national human rights institution and urges the State party to protect its activities and provide adequate funding. UN تذكر اللجنة الدولة الطرف بأهمية عمل المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وتحثها على حماية أنشطتها وتوفير التمويل الكافي لها.
    Recognizing the importance of the work of the Agency, and reaffirming its confidence in the role of the Agency, UN وإذ تقر بأهمية عمل الوكالة، وإذ تؤكد من جديد ثقتها في دور الوكالة،
    We note that the draft resolution emphasizes the importance of the work of the Commission to the international community as a whole and positively evaluates the Commission's work and contribution. UN ونلاحظ أن مشروع القرار يؤكد على أهمية أعمال اللجنة للمجتمع الدولي ككل، ويقيِّم بطريقة إيجابية أعمالها وإسهاماتها.
    That conclusion underscored the importance of the work of the Special Committee. UN وهذا الاستنتاج يؤكد أهمية أعمال اللجنة الخاصة.
    A distinction of this nature would erode the importance of the work of the Council as a whole. UN وأي تمييز من هذا القبيل من شأنه أن يضعف من أهمية أعمال المجلس ككل.
    Recognizing the importance of the work of the special rapporteurs of the International Law Commission, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    Recognizing the importance of the work of the special rapporteurs of the International Law Commission, UN وإذ تسلم بأهمية العمل الذي يضطلع به المقررون الخاصون التابعون للجنة القانون الدولي،
    4. Stresses the importance of the work of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority and of the steps taken under the auspices of the Secretary-General to ensure the achievement of a coordinated mechanism for United Nations activities throughout the occupied territories; UN 4 - تؤكد أهمية الأعمال التي يضطلع بها منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية، والخطوات المتخذة تحت رعاية الأمين العام لكفالة إنشاء آلية منسَّقة لأنشطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء الأراضي المحتلة؛
    4. Stresses the importance of the work of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority and of the steps taken under the auspices of the Secretary-General to ensure the achievement of a coordinated mechanism for United Nations activities throughout the occupied territories; UN 4 - تؤكد أهمية الأعمال التي يضطلع بها منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية، والخطوات المتخذة تحت رعاية الأمين العام لكفالة إنشاء آلية منسَّقة لأنشطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء الأرض المحتلة؛
    He further emphasized the importance of the work of the Council in promoting South-South cooperation, as an additional form of partnership, exchange of experience and also financing mechanism. UN وشدد كذلك على أهمية العمل الذي يقوم به المجلس في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بوصفه شكلا آخر من أشكال الشراكة وتبادل الخبرات، إضافة لكونه آلية للتمويل.
    In this respect, I would like, once again, to emphasize the importance of the work of the Boundary Commission. UN وفي هذا الصدد، أود مرة أخرى، التشديد على أهمية العمل الذي تقوم به لجنة ترسيم الحدود.
    Some Member States reiterated the importance of the work of the Independent Evaluation Unit. UN 161- وكررت بعض الدول الأعضاء التأكيد على أهمية العمل الذي تضطلع به وحدة التقييم المستقلة.
    Peru stresses the importance of the work of the Fund's Board of Directors and appeals to those States that are in a position to do so to contribute to the Fund. UN وتشدد بيرو على أهمية عمل مجلس إدارة الصندوق وتناشد الدول القادرة على المساهمة في الصندوق أن تفعل ذلك.
    Reaffirming the importance of the work of the Commission for coastal States and for the international community, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الأعمال التي تقوم بها اللجنة بالنسبة إلى الدول الساحلية والمجتمع الدولي،
    415. Views were expressed in support and appreciation of the programme, and the importance of the work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was stressed. UN 415 - أُعرب عن التأييد والتقدير للبرنامج وجرى التأكيد على أهمية العمل الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    7. In view of the importance of the work of the United Nations Group of Experts on Geographical Names in supporting the United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names, and the essential contribution it continues to provide to Member States in the geographical field and related cartographic areas, it is recommended that the Economic and Social Council: UN 7 - نظرا لأهمية العمل الذي يضطلع به فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية في دعم مؤتمرات الأمم المتحدة المتعلقة بتوحيد الأسماء الجغرافية، والإسهام الجوهري الذي لا يزال يقدمه للدول الأعضاء في المجال الجغرافي ومجالات رسم الخرائط، يوصى بأن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي:
    Reaffirming the importance of the work of the Commission for coastal States and the international community as a whole, UN وإذ يُؤكد مجددا أهمية عمل اللجنة بالنسبة للدول الساحلية والمجتمع الدولي ككل،
    Noting the importance of the work of the United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals in regard to the work being pursed on the hazard characteristics of Annex III to the Basel Convention, UN وإذ يشير إلى أهمية العمل الذي قامت به لجنة الخبراء التابعة للأمم المتحدة المعنية بنقل السلع الخطرة والمعنية بالنظام العالمي المنسق لتصنيف وعنونة المواد الكيميائية بشأن العمل الذي يجري متابعته عن الخواص الخطرة الواردة في المرفق الثالث لاتفاقية بازل؛
    Canada has underlined on several occasions the importance of the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN لقد شدّدت كندا في عدة مناسبات على أهمية عمل لجنة حدود الجرف القاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus