"important area" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجال الهام
        
    • المجالات الهامة
        
    • مجال هام
        
    • المجال المهم
        
    • مجالا هاما
        
    • الميدان الهام
        
    • المجالات المهمة
        
    • مجالاً هاماً
        
    • مجال مهم
        
    • المنطقة الهامة
        
    • المجالات ذات اﻷهمية
        
    • الجوانب المهمة في مجال
        
    • ميدانا هاما
        
    • وثمة مجال
        
    • مجالاً مهماً
        
    Mongolia favours a clear normative framework in this important area. UN وتحبذ منغوليا إطارا معياريا واضحا في هذا المجال الهام.
    We highly appreciate what the United Kingdom is doing in this important area and value our bilateral cooperation. UN إننا نقدر كثيراً ما تفعله المملكة المتحدة في هذا المجال الهام ونقدر تعاوننا الثنائي حق قدره.
    MONUA stands ready to provide the necessary advice and training to the National Police in this important area. UN والبعثة على استعداد ﻷن تقدم للشرطة الوطنية ما يلزم من مشورة وتدريب في هذا المجال الهام.
    Asset management also remains an important area for senior management attention. UN وتظل إدارة الأصول كذلك من المجالات الهامة التي يتعين استرعاء كبار المسؤولين الإداريين إليها.
    That is an important area for world leaders to focus on. UN وذلك مجال هام يتعين على قادة العالم أن يركزوا عليه.
    The discussions were a useful, initial look at the opportunities and challenges we face in this complex, but important area. UN وشكلت المناقشات نظرة أولية مفيدة على الفرص المتاحة والتحديات المطروحة التي نواجهها في هذا المجال المهم على تعقده.
    He requested further information on UNICEF plans to integrate this important area more widely into its regional programmes. UN وطلب مزيدا من المعلومات عن خطط اليونيسيف ﻹدماج هذا المجال الهام بصورة أوسع في برامجها اﻹقليمية.
    The Executive Director is appreciative of the assistance of the Board of Auditors in this important area. UN ويعرب المدير التنفيذي عن تقديره للمساعدة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في هذا المجال الهام.
    This would also contribute to greater transparency in the work of the Council in the important area of peacekeeping operations. UN ومن شأن هذا أن يسهم أيضا في زيادة الشفافية في عمل المجلس في المجال الهام لعمليات حفظ السلام.
    Agencies generally concurred with its many valuable recommendations, which they noted strengthen this important area of oversight. UN ووافقت الوكالات عموما على العديد من توصياتها القيّمة معتبرة أنها تعزز هذا المجال الهام من العمل الرقابي.
    However, we are convinced that any differences in the approach to specific work in this important area should not become a cause for any confrontation, nor should they undermine trust. UN ومع ذلك، فنحن على اقتناع بأن أي اختلافات في النهج إزاء عمل بعينه في هذا المجال الهام ينبغي ألا تكون سببا لأي مواجهات وينبغي ألا تقوض الثقة.
    We also wish to strongly commend Ms. Judy Cheng Hopkins and the Peacebuilding Support Office for their excellent management of that important area of United Nations work. UN ونود أيضا أن نشيد إشادة قوية بالسيدة جودي شينغ هوبكينز وبمكتب دعم بناء السلام على إدارتهما الممتازة لذلك المجال الهام من عمل الأمم المتحدة.
    The results of the workshop will make an important contribution to the exchange of experience and knowledge in that important area of fighting cancer. UN وستسهم نتائج حلقة العمل إسهاما كبيرا نحو تبادل الخبرة والمعرفة في ذلك المجال الهام لمكافحة السرطان.
    My delegation welcomes the newly elected members of the Council and looks forward to progress in this important area. UN ويرحب وفدي بالأعضاء المنتخبين حديثاً في المجلس، ويتطلع إلى إحراز تقدم في هذا المجال الهام.
    Looking to the future, an important area on which CARICOM has placed great emphasis for the achievement of sustainable development is that of capacity-building. UN وإذا تطلعنا إلى المستقبل، وجدنا أن أحد المجالات الهامة التي تشدد عليها الجماعة الكاريبية بقوة لتحقيق التنمية المستدامة، هو مجال بناء القدرات.
    In fact, humanitarian assistance is increasingly becoming an important area of our Organization’s activities. UN وواقع اﻷمر، هو أن المساعدة اﻹنسانية أخذت تصبح على نحو مطرد من المجالات الهامة ﻷنشطة منظمتنا.
    Integrating arms control into the United Nations peace-keeping operations is, we feel, an important area of activity. UN إننا نشعر بأن إدماج تحديد اﻷسلحة في عمليات اﻷمم المتحدة لصيانة السلم مجال هام للنشاط.
    Increased interaction between the United Nations and civil society is another important area which requires further elaboration. UN إن التفاعــل المتزايــد بيــن اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني مجال هام آخر يتطلب مزيدا من البحث.
    We intend to step up our efforts in the area of noncommunicable diseases without taking resources away from the important area of communicable diseases. UN ونعتزم تعزيز جهودنا في مجال الأمراض غير المعدية بدون سحب الموارد من المجال المهم المتمثل في الأمراض المعدية.
    However, recent evaluations unanimously concluded that the participation of national actors or affected populations in humanitarian response has been limited, and that this remains an important area for improvement. UN بيد أن التقييمات الأخيرة خلصت بالإجماع إلى أن مشاركة الجهات الفاعلة الوطنية أو المتضررين كانت محدودة وأن هذه المسألة ما زالت تشكل مجالا هاما يستوجب التحسين.
    Japan would play an active role in that process, based on its experience in that vitally important area. UN إن اليابان ستلعب دورا إيجابيا في تلك العملية مستندة إلى خبرتها في ذلك الميدان الهام جدا.
    This is an important area for investigation and applies as well to land uses such as agro-forestry and plantation forestry. UN وهذا هو أحد المجالات المهمة للدراسة، وهو ينطبق أيضا على أشكال استغلال اﻷراضي كالحراجة الزراعية والحراجة المحاصيلية.
    EGS could become an important area for a comparative analysis of trade liberalization at the multilateral and regional levels. UN ويمكن أن تصبـح السلع والخدمات البيئية مجالاً هاماً لتحليل مقارن لتحرير التجارة على المستويين المتعدد الأطراف والإقليمي.
    In 2010, the inclusion of Liberia on the Peacebuilding Commission agenda has opened another important area of collective engagement. UN وفي عام 2010، أدى إدراج ليبريا في جدول أعمال لجنة بناء السلام إلى فسح مجال مهم آخر للعمل الجماعي.
    The States and peoples of the Middle East are gravely concerned about the lack of concrete success that non-proliferation policies have had in that important area of the world. UN إن دول وشعوب منطقة الشرق الوسط تشعر بقلق بالغ تجاه عدم تحقيق نجاح ملموس لسياسات عدم الانتشار في هذه المنطقة الهامة من العالم.
    One particularly important area that requires further attention is training in management itself. UN والتدريب في مجال اﻹدارة نفسها وهو من المجالات ذات اﻷهمية بصفة خاصة التي تتطلب مزيدا من الاهتمام.
    78. An important area of knowledge-sharing within JIAMCATT is the increasing use of computer-assisted tools for translation (CAT). UN 78- ومن الجوانب المهمة في مجال تقاسم المعارف في إطار الاجتماع السنوي الدولي للاستعانة بالحاسوب في الترجمة والمصطلحات تزايد استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب.
    Strengthening of the health work force was an important area where work was being coordinated with WHO. UN ويمثل تعزيز صحة القوى العاملة ميدانا هاما يجرى حاليا تنسيق العمل فيه مع منظمة الصحة العالمية.
    Another important area of collaboration is communicable diseases prevention and control. UN وثمة مجال هام آخر للتعاون هو الوقاية من الأمراض السارية ومكافحتها.
    Reaffirming that developing and strengthening national capacities and institutions for the promotion of human rights is an important area for international cooperation, UN وإذ تؤكد من جديد أن تنمية وتعزيز القدرات والمؤسسات الوطنية من أجل تعزيز حقوق الإنسان يمثلان مجالاً مهماً للتعاون التقني،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus